Tu aimes Zone Total Sport ?
100 % gratuit, propulsé par la passion. Un petit don aide à garder tout le contenu accessible aux profs d éduc.
Faire un donJoey Root
Publié le 3 mars 2023
Tu aimes Zone Total Sport ?
100 % gratuit, propulsé par la passion. Un petit don aide à garder tout le contenu accessible aux profs d éduc.
Faire un donSalut la gang de sportif que vous êtes! Hi to the sporty crew you are! ¡Hola a la pandilla deportiva que sois! 大家好,运动健将们!
Zone total Sport... Part... Puis reviens... Que se passe t-il? Je vais vous expliquer en gros ce qui s'est passé et ensuite j'en ferai un vidéo à celles et ceux qui veulent en savoir plus. Mais en fait, je vais être honnête avec vous autres. Père de 4 enfants en bas âge (7 ans, 5 ans, 3 ans et 1 an) , des rénovations accotées en plus (depuis plus d'un an maintenant)... Tsé, la barre clissement haute! C'est ça que j'ai choisi dans les dernières années. Il fallait faire des choix et disons que le choix était facile: la FAMILLE d'abord. Zone Total Sport... leaves... then comes back... What's going on? I'll give you the broad outline, then I'll make a video for those who want to know more. Honestly: I'm a father of 4 young kids (7, 5, 3 and 1), with major ongoing renovations on top (over a year now)... Yeah, the bar is sky-high! That's what I chose in recent years. Choices had to be made, and the choice was easy: FAMILY first. Zone Total Sport... se va... y vuelve... ¿Qué pasa? Os lo cuento en grande y luego haré un vídeo para quien quiera saber más. Honestamente: soy padre de 4 niños pequeños (7, 5, 3 y 1) con reformas pendientes hace más de un año. ¡La barra altísima! Tocó elegir: la FAMILIA primero. Zone Total Sport...离开...又回来...怎么回事?先简要解释,再给想了解更多的人录视频。说实话,我是四个小孩(7、5、3和1岁)的父亲,还在装修一年多了...压力非常大!这几年我做出了选择:家庭第一。
Mais il y a eu un événement qui m'a fait ''tilter'' et ce site en fût la raison principale. La directrice m'avait remis un avis disciplinaire, parce que je l'utilisais durant les cours d'éducation physique pour expliquer les jeux. De plus, ce site, il y a 2 ans, m'a amené à vivre une suite d'incidents et d'harcèlements psychologiques et c'est pour cette raison que je me suis distancer de mon site Zone Total Sport. Ces incidents avec cette directrice me faisait vivre du ''harcèlement psychologique'' ce qui m'a amené à une dépression sévère et où j'ai commis l'irréparable: donner ma démission. À partir de ce moment-là, c'est l'enfer qui commence. Je fus traité comme un déchet de la part du Css... J'ai voulu parler avec quelqu'un de ma détresse psychologique et que j'avais besoin d'aide. Vous savez ce qu'ils m'ont répondu? Arrêtez de nous écrire ou appeler... On ne vous répondra pas... Vous avez démissionné, assumez! But one event made me snap, and this site was the main reason. The principal had handed me a disciplinary notice for using it during PE classes to explain games. Two years ago, this site led me through a series of incidents and psychological harassment, which is why I distanced myself from Zone Total Sport. These incidents with the principal felt like "psychological harassment" and pushed me into severe depression, leading to the irreversible: I resigned. From that moment, hell began. The school board treated me like garbage. I wanted to talk to someone about my distress and ask for help. Their reply? Stop writing or calling... We won't answer... You resigned, deal with it! Un suceso me hizo "saltar" y este sitio fue la razón principal. La directora me dio un aviso disciplinario por usarlo en clases de EF para explicar juegos. Hace 2 años el sitio me trajo incidentes y acoso psicológico, por eso me alejé. Acabé en depresión severa y dimití. Después fue un infierno: el centro me trató como basura. Pedí hablar de mi angustia y la respuesta fue "deja de escribirnos, dimitiste, asume". 但有一件事让我崩溃,这个网站是主要原因。校长因我在体育课上用它讲解游戏给了我处分通知。两年前,这个网站让我经历了一连串心理骚扰,所以我远离了 Zone Total Sport。这些事让我陷入严重抑郁,最终我做了无可挽回的决定:辞职。从那时起一切变成地狱。学校管理中心(CSS)把我当垃圾对待。我想找人倾诉求助,他们的回复是:别再写信或打电话来,我们不会回复,你辞职了,自己承担。
Jusque là, raide, mais acceptable dans le sens que j'ai démissionné et fallait accepter les conséquences. Le problème est que j'ai vent que 2 autres collègues qui avaient démissionné l'an passée et durant la même période furent réembauchées sans questionnement. Moi je n'ai pas la chance de parler à personne et eux, repris. Injustice incroyable. Pour vrai, personne ne m'a parlé de vive voix J'ai envie de faire une vidéo dans laquelle j'expliquerai ce que j'ai vécu et le non sens véhiculé par des bureaucrates des CSS qui, à mon avis, se sentent supérieurs et qui détiennent la vérité infuse. Up to that point, harsh but acceptable — I had resigned and had to accept the consequences. The problem: I heard that 2 other colleagues who resigned last year, during the same period, were rehired without question. I never got a chance to speak to anyone, while they were brought back. Incredible injustice. Truly, nobody spoke to me face to face. I plan to make a video explaining what I went through and the nonsense pushed by school-board bureaucrats who, in my view, feel superior and think they hold the absolute truth. Aceptable hasta ahí, dimití. El problema: dos colegas que dimitieron en la misma época fueron readmitidos sin preguntas. A mí nadie me habló nunca cara a cara. Una injusticia. Quiero hacer un vídeo explicando lo vivido y el sinsentido de los burócratas que se creen superiores. 到此为止还能接受——我辞了职,要承担后果。问题是我得知去年同期辞职的另外两位同事被毫无质疑地重新聘用,而我连说话的机会都没有,他们却回去了。难以置信的不公。真没人当面跟我谈。我想录视频讲述经历,以及那些自认为高人一等的管理中心官僚的荒谬。
Bref ce sera le sujet abordé dans cet article. Le harcèlement psychologique réalisé par les directions au niveau des écoles primaire. Ce sera, pour moi, une façon de ventiler et de faire la paix avec ce que ce CSS et la nouvelle mission des directions des années 2020: gérer un école comme une entreprise en oubliant la côté humain du métier. So that's the topic of this article: psychological harassment by principals in elementary schools. For me, it's a way to vent and make peace with that school board and the new mission of 2020s principals: running a school like a business while forgetting the human side of the job. Ese es el tema: el acoso psicológico de las direcciones en primaria. Para mí, es una forma de desahogarme y hacer las paces con la nueva visión de los años 2020: gestionar la escuela como una empresa olvidando lo humano. 这就是本文的主题:小学校长的心理骚扰。对我来说,这是一种发泄方式,也是与该管理中心和2020年代校长们的新使命和解的方式——把学校当公司管,却忘了职业的人性面。
Le harcèlement psychologique est un problème grave qui peut avoir des conséquences dévastatrices sur la santé mentale et physique des victimes. Malheureusement, le monde de l'enseignement n'est pas exempt de ce fléau. Psychological harassment is a serious problem with devastating consequences for victims' mental and physical health. Unfortunately, the world of education is not spared. El acoso psicológico es grave y devasta la salud mental y física. La educación no se libra de él. 心理骚扰是严重问题,会对受害者的身心健康造成毁灭性影响。可惜教育领域也未能幸免。
De nombreux enseignants, élèves et membres du personnel ont été victimes de harcèlement psychologique, ce qui peut avoir un impact profond sur leur vie personnelle et professionnelle. Many teachers, students and staff have been victims of psychological harassment, deeply affecting their personal and professional lives. Muchos docentes, alumnos y personal lo han sufrido, con profundo impacto personal y profesional. 许多教师、学生和职员都曾遭受心理骚扰,严重影响其个人和职业生活。
Le harcèlement psychologique, aussi connu sous le terme de harcèlement moral, se réfère à un comportement répétitif et négatif qui vise à dégrader la dignité, l'estime de soi ou la santé mentale d'une personne. Ce type de harcèlement peut se manifester de plusieurs manières: Psychological harassment, also called moral harassment, refers to repeated negative behavior aimed at degrading a person's dignity, self-esteem or mental health. It can take many forms: El acoso psicológico (acoso moral) es una conducta repetida y negativa que degrada dignidad, autoestima o salud mental. Se manifiesta de varias formas: 心理骚扰(也称精神骚扰)指反复的负面行为,旨在贬低他人的尊严、自尊或心理健康。它有多种表现形式:
1- par des paroles; 1- through words; 1- mediante palabras; 1- 通过言语;
2- des gestes; 2- gestures; 2- gestos; 2- 手势;
3- des attitudes 3- attitudes 3- actitudes 3- 态度
4- des comportements qui sont malveillants; 4- malicious behaviors; 4- conductas malintencionadas; 4- 恶意行为;
5- des paroles et gestes dégradants ou humiliants. 5- degrading or humiliating words and gestures. 5- palabras y gestos degradantes o humillantes. 5- 贬低或羞辱性的言语和手势。
Le harcèlement psychologique inclut donc des comportements de manipulation, de discrimination, d'isolement social ou de chantage, qui peuvent tous contribuer à une détérioration de la santé mentale et du bien-être de la personne ciblée. Cela peut se produire dans divers contextes, y compris à l'école, au travail, dans les relations personnelles ou en ligne. Dans certains cas, la direction peut également utiliser son autorité pour cibler certains enseignants en particulier, en les traitant différemment des autres membres du personnel ou en leur accordant un traitement injuste (Oh... Directement mon cas ça!). Psychological harassment thus includes manipulation, discrimination, social isolation or blackmail — all of which damage the target's mental health and well-being. It can happen at school, at work, in personal relationships or online. In some cases, principals use their authority to target specific teachers, treating them differently or unfairly (Oh... that's exactly my case!). Incluye manipulación, discriminación, aislamiento social o chantaje, deteriorando salud y bienestar. Ocurre en escuela, trabajo, relaciones u online. A veces las direcciones lo ejercen tratando injustamente a ciertos docentes (¡como me pasó a mí!). 心理骚扰包括操控、歧视、社交孤立或敲诈,均损害目标的心理健康。可能发生在学校、工作、人际或网络。有时校长会利用权威专门针对某位教师,差别对待或不公(噢...这正是我的情况!)。
Il est important de noter que le harcèlement psychologique est une forme de violence qui cause des dommages physiques et mentaux durables chez plusieurs victimes. It's important to note that psychological harassment is a form of violence that causes lasting physical and mental harm in many victims. Es una forma de violencia que causa daños físicos y mentales duraderos. 需要注意:心理骚扰是一种暴力,会对许多受害者造成持久的身心伤害。
Le harcèlement psychologique envers les employés dans le monde de l'enseignement se manifeste de différentes manières. Il peut s'agir d'une série d'actions répétitives qui ont pour but de dénigrer ou de rabaisser un employé, de l'isoler ou de l'exclure des activités de l'établissement, de lui donner des tâches inappropriées ou impossibles à réaliser, ou encore de le menacer de sanctions injustes. Psychological harassment of employees in education shows up in many ways: repeated actions to belittle a worker, isolate or exclude them from school activities, assign inappropriate or impossible tasks, or threaten unfair sanctions. Hacia el personal docente: actos repetidos de menosprecio, aislamiento, tareas inapropiadas o imposibles, amenazas injustas. 对教育工作者的心理骚扰表现多样:反复贬低、孤立或将其排除在学校活动外、布置不适当或不可能的任务,或威胁不公平处罚。
Donc, cela se traduit par des paroles et gestes intentionnellement hostiles ou intimidants pour humilier, rabaisser ou contrôler une autre personne. Dans le monde de l'enseignement, cela peut se traduire, par exemple, par une direction qui utilisent leur statut de supérieur pour justifier le harcèlement psychologique à l'encontre des enseignants en font partie. Ceux-ci peuvent alors se sentir pris au piège et incapables de réagir, car leur superviseur est la personne chargée de les évaluer et de décider de leur avenir professionnel par exemple! So it shows in deliberately hostile or intimidating words and gestures meant to humiliate, demean or control. In education, principals may use their authority to justify harassment of teachers. Teachers feel trapped and unable to react, since their supervisor is the one evaluating them and deciding their professional future. Implica palabras y gestos hostiles para humillar o controlar. En educación, las direcciones pueden usar su autoridad para acosar; los docentes se sienten atrapados al depender de su evaluación. 表现为故意敌意或恐吓的言语和动作,用以羞辱、贬低或控制他人。在教育中,校长可能利用上级身份骚扰教师,而教师因其评估和职业前途由校长决定而感到无力。
Le harcèlement peut prendre de nombreuses formes différentes, mais il se caractérise généralement par une conduite répétée et non désirée qui vise à intimider, humilier, offenser ou faire du mal à une personne. Voici quelques indications qui peuvent vous aider à déterminer si vous êtes confronté à du harcèlement : Harassment takes many forms, but is generally repeated, unwanted conduct meant to intimidate, humiliate, offend or harm. Here are some markers to help you tell whether you're facing harassment: El acoso es conducta repetida y no deseada para intimidar, humillar u ofender. Algunos indicios para identificarlo: 骚扰形式多样,但通常是反复且不受欢迎的行为,意图恐吓、羞辱、冒犯或伤害他人。以下迹象有助识别:
Répétition : Le harcèlement implique généralement un comportement répété qui se produit de manière régulière. Repetition: Harassment usually involves repeated behavior that occurs regularly. Repetición: Suele implicar conductas repetidas con regularidad. 反复性:骚扰通常表现为定期反复出现的行为。
Intentionnalité : Le harcèlement est souvent intentionnel. La personne qui harcèle cherche à vous faire du mal ou à vous nuire. Intent: Harassment is often intentional. The harasser aims to hurt or harm you. Intencionalidad: El agresor busca dañarte. 故意性:骚扰通常是有意为之,骚扰者意图伤害你。
Impact : Le harcèlement peut avoir un impact négatif sur vous, vous faire sentir mal à l'aise, vous humilier ou vous isoler socialement. Impact: Harassment can hurt you, making you feel uncomfortable, humiliated or socially isolated. Impacto: Te incomoda, humilla o aísla socialmente. 影响:骚扰可能让你感到不适、羞辱或社交孤立。
Caractéristiques : Le harcèlement peut prendre de nombreuses formes, y compris des comportements verbaux (insultes, moqueries, rumeurs), des comportements non verbaux (regards, gestes obscènes), ou des comportements physiques (toucher, bousculer, menacer). Characteristics: Harassment takes many forms — verbal (insults, mockery, rumors), non-verbal (stares, obscene gestures), or physical (touching, shoving, threatening). Características: Verbales (insultos, burlas, rumores), no verbales (miradas, gestos obscenos), físicas (tocar, empujar, amenazar). 特征:骚扰形式多样,包括言语(辱骂、嘲讽、谣言)、非言语(瞪视、淫秽手势)或肢体(触碰、推搡、威胁)。
Contexte : Le harcèlement peut survenir dans différents contextes, y compris dans la classe, dans la salle des profs, dans les corridors ou à l'extérieur. Context: Harassment can occur in different contexts — the classroom, the staff room, hallways or outside. Contexto: Aula, sala de profesores, pasillos o exterior. 场景:骚扰可发生在课堂、教师休息室、走廊或室外。
Le fait de vivre constamment du harcèlement a de très graves conséquences et des répercussions sur la santé mentale: la qualité de vie et la capacité d'une personne à fonctionner dans sa vie quotidienne en sont que quelques exemples. Les victimes de harcèlement psychologique peuvent ressentir de la peur, de l'anxiété, de la dépression, des troubles du sommeil, des douleurs physiques et des problèmes de santé mentale plus graves tels que le syndrome de stress post-traumatique (SSPT). Constant harassment has serious consequences for mental health, quality of life and daily functioning. Victims may experience fear, anxiety, depression, sleep problems, physical pain and more serious conditions like PTSD. Sufrir acoso constantemente afecta gravemente la salud mental, calidad de vida y funcionamiento diario: miedo, ansiedad, depresión, insomnio, dolores y TEPT. 持续遭受骚扰会严重影响心理健康、生活质量和日常运转。受害者可能出现恐惧、焦虑、抑郁、睡眠障碍、身体疼痛,甚至创伤后应激障碍(PTSD)。
Il est important de noter que le harcèlement psychologique peut être subtil et difficile à identifier, car il peut prendre la forme de commentaires apparemment innocents ou de blagues. Cependant, s'il est répété ou s'il est clairement destiné à blesser, il peut être considéré comme du harcèlement. Note that psychological harassment can be subtle and hard to identify — it may take the form of seemingly innocent comments or jokes. But if repeated or clearly meant to hurt, it counts as harassment. Puede ser sutil: comentarios o bromas aparentemente inocentes. Si se repite o pretende dañar, es acoso. 心理骚扰可能很微妙,难以识别——可能伪装成看似无害的评论或玩笑。但若反复出现或明显意在伤害,即构成骚扰。
Un climat d'harcèlement peut affecter la productivité et l'efficacité des personnes qui en sont victimes. Les enseignants harcelés peuvent avoir du mal à se concentrer sur leur travail et à fournir le niveau d'enseignement que leurs élèves méritent. Les étudiants harcelés peuvent avoir des difficultés à se concentrer sur leurs études et peuvent avoir des problèmes de comportement en classe. Les membres du personnel harcelés peuvent être moins efficaces dans leur travail et peuvent avoir des difficultés à collaborer avec leurs collègues. A harassment climate hurts productivity and effectiveness. Harassed teachers struggle to focus and to deliver the teaching their students deserve. Harassed students have trouble concentrating and may show behavior issues. Harassed staff are less effective and struggle to collaborate. Afecta productividad y eficacia: docentes, alumnos y personal pierden concentración y capacidad de colaborar. 骚扰氛围影响受害者的生产力和效率。被骚扰的教师难以专注教学;学生学习困难、可能出现行为问题;职员工作效率下降并难以合作。
Le harcèlement psychologique est une situation très difficile à vivre, surtout lorsqu'il provient d'une personne ayant une position de pouvoir sur vous, comme votre supérieur immédiat. Voici quelques étapes que vous pouvez suivre pour combattre cette situation : Psychological harassment is very hard to live with, especially when it comes from someone with power over you, like your direct supervisor. Here are some steps you can take to fight it: Es duro, sobre todo si viene de un superior. Algunos pasos para combatirlo: 心理骚扰极难承受,尤其当来自上司时。以下是你可以采取的应对步骤:
Conservez des preuves : Notez les incidents de harcèlement psychologique dont vous êtes victime et conservez les courriels, messages et autres documents qui pourraient aider à prouver votre cas. Keep evidence: Document the harassment incidents and save emails, messages and other documents that could help prove your case. Conserva pruebas: Anota incidentes y guarda correos, mensajes y documentos. 保存证据:记录骚扰事件,保存邮件、消息及可证明的其他文件。
Parlez-en à quelqu'un en qui vous avez confiance : Parlez de ce que vous vivez avec un ami, un membre de votre famille ou un collègue en qui vous avez confiance. Si vous êtes capable, parlez-en aussi à un conseiller professionnel. Talk to someone you trust: Share what you're going through with a friend, family member or trusted colleague. If you can, also speak with a professional counselor. Habla con alguien de confianza: amigo, familia, colega; idealmente, un profesional. 找信任的人倾诉:与朋友、家人或可信赖的同事交谈。如有可能,也找专业辅导员。
Utilisez les mécanismes de l'école : Les écoles ont souvent des politiques et des procédures pour traiter les cas de harcèlement. Parlez à votre directeur ou votre conseiller scolaire de ce que vous vivez et demandez leur aide pour résoudre la situation. Use school mechanisms: Schools often have policies and procedures for handling harassment. Talk to your principal or school counselor and ask for help. Usa los canales del centro: políticas y procedimientos. Habla con dirección u orientación. 利用学校机制:学校通常有处理骚扰的政策和程序。向校长或辅导员反映情况并寻求帮助。
Contactez un syndicat ou une association professionnelle : Si vous êtes membre d'un syndicat ou d'une association professionnelle, contactez-les pour savoir quels services sont offerts pour vous aider à résoudre la situation. Contact a union or professional association: If you're a member, reach out to learn what services are available to help. Contacta sindicato o asociación profesional para conocer servicios disponibles. 联系工会或专业协会:若你是会员,询问可提供的支援服务。
Contactez les ressources externes : Si vous ne pouvez pas résoudre la situation en utilisant les mécanismes internes de l'école, vous pouvez contacter des ressources externes telles que la Commission des normes, de l'équité, de la santé et de la sécurité du travail (CNESST) ou un avocat spécialisé dans les cas de harcèlement psychologique. Contact external resources: If internal channels aren't enough, reach out to bodies like Quebec's CNESST (Commission for Standards, Equity, Health and Safety at Work) or a lawyer specialized in psychological harassment cases. Recursos externos: organismos como la CNESST de Quebec o un abogado especializado. 联系外部资源:若内部渠道无法解决,可联系魁北克的工作标准、公平、健康与安全委员会(CNESST)或专精心理骚扰案件的律师。
Rappelez-vous que le harcèlement psychologique est illégal et inacceptable. Vous avez le droit d'être traité avec respect et dignité sur votre lieu de travail. N'hésitez pas à chercher de l'aide pour résoudre la situation et protéger votre bien-être psychologique. Remember: psychological harassment is illegal and unacceptable. You have the right to be treated with respect and dignity at work. Don't hesitate to seek help and protect your mental well-being. El acoso es ilegal e inaceptable. Tienes derecho a respeto y dignidad. Busca ayuda. 请记住:心理骚扰是违法且不可接受的。你有权在工作场所获得尊重与尊严。请毫不犹豫地寻求帮助并保护心理健康。
En fin de compte, le harcèlement psychologique est un comportement inacceptable et injuste qui peut affecter gravement la santé et le bien-être des enseignants. Il est important de reconnaître les signes du harcèlement psychologique et de prendre des mesures pour y mettre fin. Les enseignants ont le droit de travailler dans un environnement de travail sûr et sain, et personne ne devrait être soumis à un harcèlement psychologique sous quelque forme que ce soit. In short, psychological harassment is unacceptable and unjust, with serious effects on teachers' health and well-being. Recognizing the signs and acting to stop it is essential. Teachers have the right to a safe, healthy workplace, and no one should be subjected to harassment in any form. El acoso afecta gravemente a los docentes. Hay que reconocerlo y detenerlo. Todos merecen un entorno seguro. 总之,心理骚扰是不可接受且不公的,会严重影响教师的健康。识别迹象并采取行动至关重要。教师有权获得安全健康的工作环境,任何人都不应遭受任何形式的骚扰。
Il est essentiel de prendre des mesures pour lutter contre le harcèlement psychologique. Les écoles doivent mettre en place des politiques et des procédures claires pour traiter les plaintes de harcèlement psychologique. Ils doivent également offrir une formation et des ressources aux enseignants, aux élèves et aux membres du personnel pour les aider à reconnaître et à prévenir le harcèlement psychologique.De plus, les victimes de harcèlement psychologique doivent recevoir un soutien adéquat. Elles doivent offrir des services de conseil et de soutien aux personnes qui ont été harcelées. Les écoles doivent offrir des services de counseling et de thérapie pour aider ces gens à traiter les traumatismes émotionnels qu'elles ont subis. Les victimes peuvent également être encouragées à rechercher des groupes de soutien pour se connecter avec d'autres personnes qui ont vécu des expériences similaires. Elles doivent également être encouragées à signaler le harcèlement psychologique dès qu'elles le remarquent, afin que des mesures puissent être prises pour y remédier. It's essential to act against psychological harassment. Schools must put in place clear policies and procedures to handle harassment complaints. They should also offer training and resources to teachers, students and staff to help recognize and prevent it. Victims need adequate support — counseling and therapy services to process emotional trauma. They can be encouraged to join support groups to connect with others who've had similar experiences, and to report harassment as soon as they notice it so action can be taken. Las escuelas deben tener políticas claras, formación y recursos. Las víctimas necesitan apoyo: counseling, terapia, grupos de apoyo y reportar pronto. 必须采取行动应对心理骚扰。学校须制定明确的投诉处理政策和程序,也要为教师、学生和职员提供培训和资源。受害者需要充分支持——心理咨询与治疗以处理情感创伤,可加入支持小组并尽早举报骚扰以采取行动。
En encourageant le respect, la tolérance et l'inclusion dans les milieu de travail, nous pouvons aider à prévenir le harcèlement psychologique et à créer des communautés éducatives saines. By encouraging respect, tolerance and inclusion in the workplace, we can help prevent psychological harassment and build healthy educational communities. Fomentando respeto, tolerancia e inclusión, prevenimos el acoso y creamos comunidades sanas. 通过在工作场所推崇尊重、宽容和包容,我们能预防心理骚扰,建立健康的教育社区。
En fin de compte, le harcèlement psychologique dans les écoles doit être combattu de manière proactive et énergique. Les enseignants, les directions et les établissements doivent travailler ensemble pour créer des environnements éducatifs positifs et inclusifs où le harcèlement psychologique n'a pas sa place. Les enseignants ont le droit de travailler dans un environnement sain et sûr, et personne ne devrait être soumis à un harcèlement psychologique sous quelque forme que ce soit. Ultimately, harassment in schools must be tackled proactively and forcefully. Teachers, principals and institutions must work together to create positive, inclusive environments where harassment has no place. Teachers have the right to a healthy, safe workplace. Hay que combatir el acoso de forma proactiva. Docentes, direcciones e instituciones deben colaborar por entornos positivos e inclusivos. 归根结底,学校骚扰须以积极而坚决的方式对抗。教师、校长和机构必须合作,营造积极包容、不容骚扰的教育环境。教师有权获得健康安全的工作环境。
En terminant, Je désire offrir ce site ainsi qu'un accès total à tout ce qui a été créé jusqu'ici en les téléchargeant totalement gratuitement. Mon objectif premier est d'aider les autres en partageant mon expérience enrichie à quiconque qui le désire. Cependant gardez en tête que créer, héberger, partager exige du temps et de l'argent. To close, I want to offer this site and full access to everything created so far as a free download. My main goal is to help others by sharing my experience. Just remember that creating, hosting and sharing takes time and money. Ofrezco este sitio y todo lo creado de forma gratuita. Mi meta es ayudar compartiendo mi experiencia. Recuerda que crear y alojar requiere tiempo y dinero. 最后,我希望免费分享这个网站及目前创建的全部内容。我的首要目标是通过分享经验帮助他人。请记住,创建、托管和分享需要时间和金钱。
Dans cette optique, vous pouvez m'aider de 2 façons différentes: soit en partageant tout ce qui a été créé à quiconque en vous abonnant à ma liste de diffusion et l'autre façon de m'aider est de me faire un don. You can help me in two ways: by sharing everything that's been created and subscribing to my mailing list, or by donating. Puedes ayudarme de dos formas: suscribiéndote y compartiendo, o donando. 你可通过两种方式支持我:订阅邮件并分享内容,或捐赠。
Les dons sont importants pour soutenir le fonctionnement et la croissance de ce site, qui vise à fournir des articles, des documents et des images de qualité à ses utilisateurs gratuitement. En faisant un don, vous soutenez une communauté de personnes qui cherchent à partager et à accéder à des connaissances gratuitement. Les dons sont également un moyen de montrer votre engagement envers la diffusion de la connaissance et la poursuite du développement de ce site. Alors, si vous appréciez ce que vous trouvez ici, n'hésitez pas à faire un don pour soutenir l'avenir de ce site. Donations are important to support this site, which provides quality articles, documents and images for free. By donating, you support a community sharing knowledge freely. If you appreciate what you find here, please consider donating. Los donativos sostienen el sitio, que ofrece contenido gratuito. Si valoras lo que ves aquí, considera donar. 捐款对支持网站运营和成长很重要。本站致力于免费提供优质内容。捐款支持知识自由分享的社区。如果你喜欢这里,请考虑捐赠。
Merci et au plaisir de vous revoir sur zonetotalsport.ca Thank you, and see you again on zonetotalsport.ca Gracias y nos vemos pronto en zonetotalsport.ca 感谢您,期待再次在 zonetotalsport.ca 见到您。