Tu aimes Zone Total Sport ?
100 % gratuit, propulsé par la passion. Un petit don aide à garder tout le contenu accessible aux profs d éduc.
Faire un donJoey Root
Publié le 29 sept. 2024
Tu aimes Zone Total Sport ?
100 % gratuit, propulsé par la passion. Un petit don aide à garder tout le contenu accessible aux profs d éduc.
Faire un donLe monde de l'enfance est un terrain de jeu où l'énergie débordante se mêle à la découverte et à l'apprentissage. Mais au-delà des jeux et des rires, il est crucial de Childhood is a playground where boundless energy mingles with discovery and learning. But beyond the games and laughter, it's crucial to La infancia es un campo de juego donde la energía desbordante se mezcla con el descubrimiento y el aprendizaje. Pero más allá de los juegos y las risas, es crucial 童年是一个充满活力的游乐场,无穷的能量与探索和学习交织在一起。但在游戏与欢笑之外,关键还在于
développer des habitudes saines et de cultiver un corps en pleine forme. L'endurance, cette capacité à maintenir un effort physique prolongé, est un atout précieux pour les enfants, leur permettant de s'épanouir dans tous les domaines de leur vie. develop healthy habits and cultivate a fit body. Endurance—the ability to sustain prolonged physical effort—is a precious asset for children, helping them thrive in every area of life. desarrollar hábitos saludables y cultivar un cuerpo en forma. La resistencia, esa capacidad de mantener un esfuerzo físico prolongado, es un activo valioso para los niños, que les permite florecer en todos los ámbitos de su vida. 培养健康的习惯并塑造良好的体态。耐力——即长时间维持身体活动的能力——对孩子们来说是一项宝贵的财富,能帮助他们在生活的各个方面茁壮成长。
Ce programme d'entraînement, conçu pour les élèves de 4e à 6e année, s'adresse à tous ceux qui souhaitent améliorer leur endurance et se lancer un défi stimulant. Il s'agit d'un marathon de la motivation, un voyage progressif vers l'accomplissement personnel, où chaque étape franchie est une victoire sur soi-même. This training program, designed for 4th- to 6th-grade students, is aimed at all those who want to improve their endurance and take on a stimulating challenge. It's a marathon of motivation, a gradual journey toward personal accomplishment, where each step forward is a victory over oneself. Este programa de entrenamiento, diseñado para alumnos de 4.º a 6.º grado, está dirigido a todos los que quieran mejorar su resistencia y aceptar un reto estimulante. Es un maratón de motivación, un viaje progresivo hacia el logro personal, en el que cada paso es una victoria sobre uno mismo. 这套针对四至六年级学生的训练课程,适合所有希望提升耐力、迎接刺激挑战的学生。它是一场动力的马拉松,是通向个人成就的渐进旅程,每迈出一步都是对自我的胜利。
PRÉAMBULE: PREAMBLE: PREÁMBULO: 前言:
Vous pouvez faire une contribution volontaire pour ma création de contenus par courriel à: You can make a voluntary contribution for my content creation by email at: Puedes hacer una contribución voluntaria por mi creación de contenidos por correo a: 你可以通过邮件为我的内容创作进行自愿捐赠:
Courriel: zts@hotmail.ca Email: zts@hotmail.ca Correo: zts@hotmail.ca 邮箱:zts@hotmail.ca
Réponse: zonetotalsport Reply: zonetotalsport Respuesta: zonetotalsport 回复:zonetotalsport
OU via PAYPAL OR via PAYPAL O por PAYPAL 或通过 PAYPAL
Merci et au plaisir de vous revoir sur zonetotalsport.ca Thanks, and looking forward to seeing you again on zonetotalsport.ca Gracias y hasta pronto en zonetotalsport.ca 谢谢,期待在 zonetotalsport.ca 再次见到你
L'histoire de la course à pied est aussi ancienne que l'humanité elle-même. Bien avant l'existence des sports organisés, la course était essentielle à la survie : pour chasser, fuir les prédateurs, ou simplement se déplacer d'un point A à un point B. Elle est donc profondément ancrée dans notre évolution biologique. Au fil du temps, la course s'est transformée en activité sportive, apparaissant dans les jeux antiques grecs, puis évoluant à travers les siècles avec des formes variées de courses de fond, de sprint, et de courses à obstacles. The history of running is as old as humanity itself. Long before organized sports, running was essential for survival: to hunt, flee predators, or simply travel from point A to point B. It's deeply rooted in our biological evolution. Over time, running became a sport, appearing in the ancient Greek games and evolving across the centuries into varied forms—long-distance, sprint, and obstacle races. La historia de la carrera es tan antigua como la humanidad. Mucho antes de los deportes organizados, correr era esencial para sobrevivir: cazar, huir de depredadores o simplemente desplazarse. Está profundamente arraigada en nuestra evolución biológica. Con el tiempo, se convirtió en deporte, apareciendo en los juegos griegos antiguos y evolucionando con variedad de modalidades: fondo, esprint y obstáculos. 跑步的历史与人类同样古老。在有组织的体育运动出现之前,跑步对生存至关重要:狩猎、躲避捕食者,或仅仅是从一处移动到另一处。它深深扎根于我们的生物进化。随着时间推移,跑步演变为一项运动,在古希腊运动会中出现,并几个世纪以来发展出长跑、短跑和障碍赛等多种形式。
L'importance d'apprendre la course à l'école dépasse largement le simple fait de participer à une compétition. Voici quelques raisons clés : The importance of learning to run at school goes well beyond simply taking part in a competition. Here are some key reasons: La importancia de aprender a correr en la escuela va mucho más allá de competir. Estas son algunas razones clave: 在学校学习跑步的重要性远不止参与比赛。以下是几个关键原因:
Santé et bien-être: La course est une activité physique accessible à tous (avec les adaptations nécessaires), qui améliore la santé cardiovasculaire, renforce les muscles, contribue à un poids santé, et réduit le risque de maladies chroniques. Apprendre à courir à l'école encourage l'adoption de saines habitudes dès le plus jeune âge, combat la sédentarité et favorise un mode de vie actif. Health and well-being: Running is a physical activity accessible to everyone (with necessary adaptations) that improves cardiovascular health, strengthens muscles, supports a healthy weight, and reduces the risk of chronic diseases. Learning to run at school encourages healthy habits from a young age, fights sedentary behavior, and promotes an active lifestyle. Salud y bienestar: La carrera es accesible a todos (con las adaptaciones necesarias), mejora la salud cardiovascular, fortalece los músculos, contribuye a un peso saludable y reduce el riesgo de enfermedades crónicas. Aprenderla en la escuela fomenta hábitos sanos desde temprana edad, combate el sedentarismo y promueve un estilo de vida activo. 健康与身心:跑步是人人皆可参与的身体活动(必要时进行调整),能改善心血管健康、强化肌肉、维持健康体重、降低慢性病风险。在学校学习跑步可从小养成良好习惯,对抗久坐,促进积极的生活方式。
Développement moteur et coordination: La course nécessite une coordination œil-pied, une bonne posture et un contrôle musculaire. Apprendre à courir correctement améliore ces compétences motrices, utiles dans d'autres activités sportives et même dans la vie quotidienne. Motor development and coordination: Running requires eye-foot coordination, good posture, and muscle control. Learning to run properly improves these motor skills, which are useful in other sports and even in daily life. Desarrollo motor y coordinación: Correr requiere coordinación ojo-pie, buena postura y control muscular. Aprender a correr bien mejora estas habilidades, útiles en otros deportes y en la vida cotidiana. 运动发展与协调:跑步需要眼脚协调、良好姿势和肌肉控制。正确地学习跑步能提升这些运动技能,在其他运动甚至日常生活中都很有用。
Développement personnel: La course peut enseigner la persévérance, la discipline, la gestion de l'effort et la capacité à se dépasser. Atteindre des objectifs, même modestes, comme courir une certaine distance sans s'arrêter, renforce la confiance en soi et l'estime de soi chez les élèves. Personal development: Running can teach perseverance, discipline, effort management, and the ability to push oneself. Reaching goals, even modest ones like running a certain distance without stopping, strengthens students' self-confidence and self-esteem. Desarrollo personal: Correr enseña perseverancia, disciplina, gestión del esfuerzo y la capacidad de superarse. Alcanzar metas, incluso modestas como correr cierta distancia sin parar, refuerza la autoconfianza y la autoestima. 个人发展:跑步能教会人坚持、自律、努力管理与自我突破的能力。达成目标——哪怕是不停歇跑完一定距离这样的小目标——能增强学生的自信心和自尊。
Intégration sociale: La course peut être pratiquée individuellement, mais aussi en groupe. Elle offre des occasions d'interaction sociale, de coopération et de travail d'équipe, notamment lors d'activités scolaires comme les courses relais. Social integration: Running can be practiced individually but also in a group. It offers opportunities for social interaction, cooperation, and teamwork, especially during school activities like relay races. Integración social: La carrera puede practicarse individualmente o en grupo. Ofrece oportunidades de interacción, cooperación y trabajo en equipo, especialmente en actividades escolares como las carreras de relevos. 社会融入:跑步可以单独进行,也可以集体进行。它提供了社交互动、合作与团队协作的机会,尤其是在接力赛等校园活动中。
Préparation à la vie adulte: Encourager l'activité physique dès l'enfance contribue à une meilleure santé à long terme, ce qui est un atout majeur pour la vie adulte. Preparation for adult life: Encouraging physical activity from childhood contributes to better long-term health, a major asset for adulthood. Preparación para la vida adulta: Fomentar la actividad física desde la infancia favorece una mejor salud a largo plazo, una ventaja clave en la vida adulta. 为成年生活做准备:从童年起鼓励体育活动有助于长期保持更好的健康,这对成年生活是一项重要的优势。
En résumé, apprendre à courir à l'école est une composante essentielle d'une éducation holistique, qui va bien au-delà de l'aspect sportif. Elle contribue au développement physique, mental et social des élèves, les dotant d'outils précieux pour une vie plus saine et épanouie. In short, learning to run at school is an essential component of a holistic education that goes far beyond the sports aspect. It contributes to students' physical, mental, and social development, providing them with valuable tools for a healthier and more fulfilling life. En resumen, aprender a correr en la escuela es un componente esencial de una educación holística, mucho más allá del aspecto deportivo. Contribuye al desarrollo físico, mental y social del alumnado, dotándolo de herramientas valiosas para una vida más saludable y plena. 总之,在学校学习跑步是整体教育的重要组成部分,远超运动层面。它促进学生的身心和社交发展,为他们提供过上更健康、更充实生活的宝贵工具。
Plusieurs facteurs peuvent expliquer le manque de motivation des élèves pour la course à pied. Il est important de les identifier pour proposer des solutions efficaces et rendre ce domaine sportif plus attrayant. Several factors can explain students' lack of motivation for running. It's important to identify them in order to offer effective solutions and make this sport area more appealing. Varios factores pueden explicar la falta de motivación del alumnado por la carrera. Es importante identificarlos para ofrecer soluciones eficaces y hacer este ámbito deportivo más atractivo. 有多种因素可以解释学生对跑步缺乏动力。识别这些因素很重要,以便提供有效的解决方案,让这一运动领域更具吸引力。
Raisons du manque de motivation: Reasons for the lack of motivation: Razones de la falta de motivación: 缺乏动力的原因:
Perception négative de l'effort: La course est souvent associée à la souffrance physique, à la fatigue et à la compétition, ce qui peut décourager les élèves, surtout ceux qui ont une faible condition physique ou un manque de confiance en eux. Negative perception of effort: Running is often associated with physical pain, fatigue, and competition, which can discourage students, especially those with low fitness or low self-confidence. Percepción negativa del esfuerzo: La carrera se asocia a sufrimiento físico, fatiga y competencia, lo que desanima al alumnado, en especial a quienes tienen baja condición física o autoconfianza. 对努力的负面看法:跑步常被与身体痛苦、疲劳和竞争联系在一起,这会让学生气馁,尤其是体能较差或缺乏自信的学生。
Manque d'intérêt et de plaisir: Des séances de course répétitives et monotones, sans variété ni stimulation, peuvent rapidement engendrer l'ennui et le désintérêt. L'absence de jeux, de défis ou d'objectifs clairs contribue à ce manque d'attrait. Lack of interest and enjoyment: Repetitive, monotonous running sessions without variety or stimulation can quickly cause boredom and disinterest. The absence of games, challenges, or clear goals adds to this lack of appeal. Falta de interés y placer: Sesiones repetitivas y monótonas, sin variedad ni estímulo, generan aburrimiento y desinterés. La falta de juegos, retos u objetivos claros agrava este desinterés. 缺乏兴趣与乐趣:重复单调、缺乏变化和刺激的跑步训练很快会让学生感到无聊和失去兴趣。缺少游戏、挑战或明确目标进一步加剧了这种缺乏吸引力。
Peur de l'échec et de la comparaison: La course peut être une source d'anxiété pour certains élèves qui craignent de ne pas être à la hauteur, de ne pas réussir à suivre le rythme des autres ou d'être comparés défavorablement à leurs camarades. Une ambiance compétitive excessive peut accentuer ce sentiment. Fear of failure and comparison: Running can cause anxiety for some students who fear not measuring up, not keeping up with others, or being unfavorably compared to their peers. An overly competitive atmosphere can heighten this feeling. Miedo al fracaso y a la comparación: Algunos alumnos temen no estar a la altura, no seguir el ritmo o ser comparados desfavorablemente. Un ambiente excesivamente competitivo intensifica este sentimiento. 害怕失败与被比较:跑步会让一些学生焦虑——担心达不到要求、跟不上他人节奏或被同学比下去。过度竞争的氛围会加剧这种感受。
Manque de compétences: Certains élèves peuvent manquer de compétences motrices de base (coordination, équilibre, posture) nécessaires à une pratique efficace et agréable de la course. Des difficultés techniques peuvent les décourager. Lack of skills: Some students may lack basic motor skills (coordination, balance, posture) needed to run effectively and enjoyably. Technical difficulties can discourage them. Falta de habilidades: Algunos alumnos carecen de habilidades motoras básicas (coordinación, equilibrio, postura) necesarias para correr de forma eficaz y agradable. Las dificultades técnicas los desaniman. 技能不足:有些学生可能缺乏跑步所需的基本运动技能(协调性、平衡感、姿势),无法高效愉快地练习。技术困难会让他们气馁。
Problèmes de santé ou de condition physique: Des problèmes de santé ou une condition physique insuffisante peuvent rendre la course difficile et pénible, diminuant ainsi la motivation. Health or fitness issues: Health problems or poor fitness can make running difficult and unpleasant, reducing motivation. Problemas de salud o condición física: Pueden hacer la carrera difícil y penosa, reduciendo la motivación. 健康或体能问题:健康问题或体能不足会让跑步变得困难和痛苦,从而削弱动力。
Manque de communication et d'écoute: Si les enseignants ne prennent pas en compte les besoins et les préférences des élèves, si les séances ne sont pas adaptées à leurs capacités, le manque de motivation est inévitable. Lack of communication and listening: If teachers don't take into account students' needs and preferences, and if sessions aren't adapted to their abilities, lack of motivation is inevitable. Falta de comunicación y escucha: Si los docentes ignoran las necesidades y preferencias y las sesiones no se adaptan, la falta de motivación es inevitable. 缺乏沟通与倾听:如果教师不考虑学生的需求和偏好,训练也不适合他们的能力,缺乏动力就在所难免。
Comment rendre la course plus attrayante? How can we make running more appealing? ¿Cómo hacer la carrera más atractiva? 如何让跑步更具吸引力?
Pour pallier ces difficultés et rendre la course plus attrayante, il est nécessaire d'adopter une approche multifacettes, axée sur le plaisir, la personnalisation et la diversification des activités : To address these difficulties and make running more appealing, a multifaceted approach focused on fun, personalization, and varied activities is needed: Para superar estas dificultades y hacer la carrera más atractiva, hace falta un enfoque multifacético centrado en el placer, la personalización y la variedad de actividades: 要解决这些困难并让跑步更具吸引力,需要采取多管齐下的方法,聚焦于乐趣、个性化和活动多样化:
Gamification et jeux: Intégrer des jeux, des défis, des systèmes de points, des badges, des classements non compétitifs (axés sur l'amélioration personnelle) pour rendre la course plus ludique et motivante. Utiliser des applications mobiles pour suivre la progression et ajouter un aspect interactif. Gamification and games: Integrate games, challenges, point systems, badges, and non-competitive rankings (focused on personal improvement) to make running more fun and motivating. Use mobile apps to track progress and add an interactive element. Gamificación y juegos: Incorporar juegos, retos, sistemas de puntos, insignias y clasificaciones no competitivas (centradas en la mejora personal) para hacer la carrera más lúdica y motivadora. Usar apps móviles para seguir el progreso. 游戏化与小游戏:加入游戏、挑战、积分系统、徽章和非竞争性排名(以个人进步为重点),让跑步更有趣、更有激励性。使用手机应用跟踪进步,增加互动性。
Variété des activités: Alterner les types de course (marche rapide, course lente, intervalles, course en relais, jeux de poursuite, parcours d'obstacles, course à thèmes...). Incorporer des éléments de jeux, des exercices de coordination et d'agilité. Variety of activities: Alternate the types of running (brisk walking, slow running, intervals, relays, chase games, obstacle courses, themed runs, etc.). Incorporate game elements and coordination and agility exercises. Variedad de actividades: Alternar tipos de carrera (marcha rápida, carrera lenta, intervalos, relevos, juegos de persecución, carreras de obstáculos, temáticas...). Incorporar elementos lúdicos y ejercicios de coordinación y agilidad. 多样化的活动:轮换不同类型的跑步(快走、慢跑、间歇跑、接力、追逐游戏、障碍跑、主题跑等)。融入游戏元素以及协调性和敏捷性练习。
Objectifs personnalisés et atteignables: Fixer des objectifs réalistes et adaptés aux capacités de chaque élève. Mettre l'accent sur l'amélioration personnelle et non sur la compétition. Personalized, achievable goals: Set realistic goals adapted to each student's abilities. Focus on personal improvement rather than competition. Objetivos personalizados y alcanzables: Fijar metas realistas adaptadas. Centrarse en la mejora personal, no en la competencia. 个性化且可实现的目标:为每位学生设定现实可行、契合其能力的目标。强调个人进步,而非竞争。
Musique et ambiance: Utiliser de la musique entraînante pour améliorer l'expérience. Laisser les élèves choisir leur musique. Créer une ambiance positive et encourageante. Music and atmosphere: Use upbeat music to improve the experience. Let students choose their music. Create a positive, encouraging atmosphere. Música y ambiente: Usar música animada para mejorar la experiencia. Dejar que el alumnado elija su música. Crear un ambiente positivo. 音乐与氛围:用动感音乐提升体验。让学生自己挑选音乐。营造积极而充满鼓励的氛围。
Environnement varié: Proposer des lieux de course diversifiés (parc, forêt, piste d'athlétisme...). Varier les paysages et les environnements pour stimuler l'intérêt. Varied environment: Offer diverse running locations (park, forest, track…). Vary the scenery and environments to stimulate interest. Entorno variado: Ofrecer lugares diversos (parque, bosque, pista...). Variar paisajes para estimular el interés. 多样的环境:提供不同的跑步场地(公园、森林、田径场……)。变化景色和环境以激发兴趣。
Collaboration et communication: Impliquer les élèves dans la planification des activités, tenir compte de leurs suggestions et de leurs préférences. Utiliser un langage positif et encourageant. Collaboration and communication: Involve students in planning activities, take their suggestions and preferences into account. Use positive, encouraging language. Colaboración y comunicación: Implicar al alumnado en la planificación, considerar sus sugerencias y usar un lenguaje positivo. 协作与沟通:让学生参与活动规划,考虑他们的建议和偏好。使用积极鼓励的语言。
Développement des compétences: Proposer des exercices pour améliorer la coordination, l'équilibre et la posture. Apprendre les techniques de course correctes. Skill development: Offer exercises to improve coordination, balance, and posture. Teach proper running techniques. Desarrollo de habilidades: Proponer ejercicios para mejorar coordinación, equilibrio y postura. Enseñar técnicas correctas de carrera. 技能发展:提供改善协调性、平衡感和姿势的练习。教授正确的跑步技术。
Approche inclusive: Adapter les activités aux capacités de chaque élève, proposer des alternatives pour ceux qui ont des difficultés. Créer un environnement où tous se sentent à l'aise et acceptés. Inclusive approach: Adapt activities to each student's abilities, offer alternatives for those who struggle. Create an environment where everyone feels comfortable and accepted. Enfoque inclusivo: Adaptar las actividades a cada alumno, ofrecer alternativas para quienes tienen dificultades. Crear un entorno donde todos se sientan a gusto y aceptados. 包容性方法:根据每位学生的能力调整活动,为有困难的学生提供替代方案。营造让每个人都感到舒适、被接纳的环境。
En résumé, il s'agit de transformer la perception de la course, souvent vécue comme une contrainte, en une expérience positive et enrichissante, adaptée aux besoins et aux motivations de chaque élève. La clé est la patience, la créativité, l'écoute et l'adaptation constante. In short, it's about transforming the perception of running—often seen as a constraint—into a positive, enriching experience, adapted to each student's needs and motivations. The key is patience, creativity, listening, and constant adaptation. En resumen, se trata de transformar la percepción de la carrera, vivida como una imposición, en una experiencia positiva y enriquecedora, adaptada a cada alumno. La clave: paciencia, creatividad, escucha y adaptación constante. 总之,要把跑步——常被视为负担的活动——转变为积极、有益的体验,契合每位学生的需求与动力。关键在于耐心、创造力、倾听和持续调整。
L'objectif principal de ce programme est de permettre aux enfants de courir sans interruption pendant 12 minutes en 4e année, 15 minutes en 5e année et 18 minutes en 6e année. Mais au-delà de cet objectif quantitatif, ce programme vise à : The main goal of this program is to enable children to run nonstop for 12 minutes in 4th grade, 15 minutes in 5th grade, and 18 minutes in 6th grade. But beyond this quantitative goal, the program aims to: El objetivo principal es que los niños corran sin parar 12 min en 4.º, 15 min en 5.º y 18 min en 6.º. Más allá de eso, el programa busca: 本课程的主要目标是让四年级学生不停歇跑 12 分钟,五年级 15 分钟,六年级 18 分钟。除此之外,课程还旨在:
Développer l'endurance cardiovasculaire: améliorer la capacité du cœur et des poumons à fournir de l'oxygène aux muscles pendant un effort prolongé. Develop cardiovascular endurance: improve the heart and lungs' ability to deliver oxygen to muscles during prolonged effort. Desarrollar la resistencia cardiovascular: mejorar la capacidad del corazón y los pulmones de aportar oxígeno durante un esfuerzo prolongado. 发展心血管耐力:提升心肺在长时间运动中向肌肉输送氧气的能力。
Renforcer les muscles et les os: la course à pied sollicite l'ensemble du corps, contribuant au développement musculaire et à la consolidation osseuse. Strengthen muscles and bones: running engages the whole body, helping muscle development and bone strengthening. Fortalecer músculos y huesos: la carrera trabaja todo el cuerpo, ayudando al desarrollo muscular y a la consolidación ósea. 强化肌肉与骨骼:跑步调动全身,有助于肌肉发育和骨骼强化。
Améliorer la coordination et l'équilibre: la course à pied exige une bonne coordination des mouvements et un équilibre stable. Improve coordination and balance: running requires good movement coordination and stable balance. Mejorar la coordinación y el equilibrio: correr exige buena coordinación y equilibrio estable. 提升协调性与平衡感:跑步需要良好的动作协调和稳定的平衡。
Stimuler la confiance en soi: réussir à courir de plus en plus longtemps renforce l'estime de soi et la confiance en ses capacités. Boost self-confidence: managing to run longer and longer strengthens self-esteem and confidence in one's abilities. Estimular la autoconfianza: lograr correr cada vez más fortalece la autoestima. 增强自信心:能够跑得越来越久,会增强自尊和对自身能力的信心。
Promouvoir la santé mentale: l'activité physique régulière est un excellent anti-stress et contribue à améliorer l'humeur et la concentration. Promote mental health: regular physical activity is an excellent stress reliever and helps improve mood and concentration. Promover la salud mental: la actividad regular reduce el estrés y mejora el estado de ánimo y la concentración. 促进心理健康:规律运动是绝佳的减压方式,有助于改善情绪和专注力。
Développer la persévérance et la discipline: Atteindre les objectifs du programme exige de la constance et de la discipline, des qualités précieuses pour la réussite dans tous les domaines de la vie. Develop perseverance and discipline: Reaching the program's goals requires consistency and discipline—qualities valuable for success in every area of life. Desarrollar la perseverancia y la disciplina: Alcanzar los objetivos requiere constancia y disciplina, cualidades valiosas para el éxito. 培养坚持与自律:实现课程目标需要持之以恒和自律,这些都是各方面成功所需的宝贵品质。
Ce programme est divisé en 8 cours progressifs, chacun avec des instructions spécifiques et des défis à rélèver. Chaque cours est conçu pour permettre aux enfants de s'habituer progressivement à l'effort et de développer leur endurance. This program is divided into 8 progressive lessons, each with specific instructions and challenges. Each lesson is designed to let children gradually get used to the effort and build their endurance. El programa se divide en 8 clases progresivas, cada una con instrucciones y retos específicos, diseñadas para que los niños se acostumbren al esfuerzo y mejoren la resistencia. 本课程分为 8 节循序渐进的课,每节都有具体的指令和挑战,设计目的是让孩子们逐步适应努力并提升耐力。
Cours 1: Introduction à la course Lesson 1: Introduction to running Clase 1: Introducción a la carrera 第 1 节:跑步入门
Objectif: Se familiariser avec la course à pied et développer une base solide. Goal: Get familiar with running and build a solid base. Objetivo: Familiarizarse con la carrera y construir una base sólida. 目标:熟悉跑步,打下坚实基础。
Pour quel cycle? Ce cours s'adresse aux élèves de la 4ème année à la 6ème année. For which grade? This lesson is for students in 4th through 6th grade. ¿Para qué ciclo? Para alumnos de 4.º a 6.º grado. 适合年级:四至六年级学生。
Titre du cours: Test Bip (en duo). Lesson title: Beep test (in pairs). Título: Test del bip (en parejas). 课程标题:Bip 测试(双人)。
Ce test permet d'évaluer le niveau de forme physique initial, mais à 2. This test assesses the initial fitness level, but in pairs. Este test evalúa el nivel de forma física inicial, pero en parejas. 该测试用于评估初始体能水平,但以双人形式进行。
But du jeu : se rendre à l'autre ligne en ajustant sa vitesse au signal sonore et faire le plus de paliers possibles en équipe de 2. Goal of the game: reach the other line by matching your speed to the audio signal, and complete as many levels as possible as a pair. Objetivo del juego: llegar a la otra línea ajustando la velocidad al pitido y completar el máximo de niveles en parejas. 游戏目标:根据声音信号调整速度跑到另一条线,并以双人形式完成尽可能多的级别。
Consignes : Instructions: Instrucciones: 规则:
Se placer 2 par 2 et désigner qui commence en premier (1ère vague) et l'autre personne se place derrière son partenaire (2ème vague) ; Pair up and decide who starts first (wave 1); the other person stands behind their partner (wave 2); Emparejarse y decidir quién empieza (1.ª oleada); el otro se coloca detrás (2.ª oleada); 两人一组,决定谁先开始(第一波),另一人站在搭档身后(第二波);
Le premier joueur se place sur la ligne (comme sur l'image) et lorsqu'il y a le premier bip, il faut aller jusqu'à l'autre ligne (20 mètres plus loin). The first player stands on the line (as in the image), and when the first beep sounds, they must run to the other line (20 meters away). El primer jugador se coloca en la línea (como en la imagen) y al primer bip corre hasta la otra línea (a 20 metros). 第一名选手站在线上(如图所示),听到第一声哔之后跑向另一条线(20 米远)。
Au deuxième bip, le premier coureur revient à sa ligne de départ et c'est à ce moment là que la 2ème vague se positionne pour partir au prochain bip; At the second beep, the first runner returns to the starting line, and that's when the 2nd wave gets ready to leave on the next beep; Al segundo bip, el primer corredor vuelve a la salida y la 2.ª oleada se prepara para salir al siguiente bip; 第二声哔时,第一名跑者返回起点线,此时第二波就位,准备在下一声哔出发;
Si un partenaire n'est plus capable, celui-ci est éliminé et va donner son résultat à l'enseignant: son partenire peut continuer sur la même vague qu'il courait déjà. If a partner can't continue, they're eliminated and report their result to the teacher: their partner can keep going on the same wave they were already running. Si un compañero no puede más, queda eliminado y comunica su resultado al docente: su pareja puede seguir en la misma oleada. 如果一名搭档无法继续,他将被淘汰并向老师汇报成绩:其搭档可以继续按已在跑的同一波次进行。
Il faut réténir le numéro du dernier palier complété et le mentionner à l'enseignant. You must remember the number of the last level completed and report it to the teacher. Hay que recordar el número del último nivel completado y comunicarlo al docente. 必须记住已完成的最后一级编号,并告知老师。
À la fin du cours: L'élève fait une auto-évaluation de sa performance: comment s'est-il passé? Après chaque séance, les enfants doivent noter leur ressenti: At the end of the lesson: Students self-assess their performance—how did it go? After every session, children should record how they felt: Al final de la clase: el alumno se autoevalúa: ¿cómo le fue? Tras cada sesión, los niños registran su sensación: 课程结束时:学生进行自我评估:感觉如何?每次训练后,孩子们应记录自己的感受:
Facile. Pas si pire. Tough. Easy. Not so bad. Tough. Fácil. No tan mal. Duro. 容易。还行。很难。
Conseils: Tips: Consejos: 建议:
S'échauffer avant chaque séance: Faire quelques étirements et des exercices de cardio légers (sauts, jumping jacks) pendant 5 minutes. Warm up before each session: do some stretches and light cardio (jumps, jumping jacks) for 5 minutes. Calentar antes de cada sesión: estiramientos y cardio suave (saltos, jumping jacks) durante 5 minutos. 每次训练前先热身:做一些拉伸和轻度有氧动作(跳跃、开合跳)5 分钟。
Respirer correctement: Inspirer profondément par le nez et expirer par la bouche. Breathe properly: inhale deeply through the nose and exhale through the mouth. Respirar bien: inspirar profundo por la nariz y exhalar por la boca. 正确呼吸:用鼻子深吸气,用嘴巴呼气。
Se concentrer sur la posture: gardez le dos droit, le regard vers l'avant et les épaules détendues. Focus on posture: keep your back straight, eyes forward, and shoulders relaxed. Concéntrate en la postura: espalda recta, mirada al frente y hombros relajados. 注意姿势:挺直背部,目视前方,肩膀放松。
Cours 2 : 6X2 minutes jogging / 1 minute de pause (Course SOLO) Lesson 2: 6×2 minutes jogging / 1 minute break (SOLO run) Clase 2: 6×2 minutos de jogging / 1 minuto de pausa (carrera SOLO) 第 2 节:6×2 分钟慢跑 / 1 分钟休息(单人跑)
Objectif : Améliorer votre endurance et votre capacité à maintenir un rythme régulier pendant des périodes plus longues. Goal: Improve your endurance and your ability to keep a steady pace for longer stretches. Objetivo: Mejorar la resistencia y la capacidad de mantener un ritmo constante durante más tiempo. 目标:提升耐力,以及在更长时间里保持稳定节奏的能力。
Pour quel cycle? Ce cours s'adresse aux élèves de la 4ème année à la 6ème année. For which grade? This lesson is for students in 4th through 6th grade. ¿Para qué ciclo? Para alumnos de 4.º a 6.º grado. 适合年级:四至六年级学生。
Consignes : Instructions: Instrucciones: 规则:
Échauffez-vous pendant 5 minutes avant de commencer le cours. Warm up for 5 minutes before starting the lesson. Calienta 5 minutos antes de empezar. 课前热身 5 分钟。
Effectuez 6 séries de 2 minutes de jogging, suivies d'une minute de pause. Do 6 sets of 2 minutes of jogging followed by 1 minute of break. Haz 6 series de 2 min de jogging seguidas de 1 min de pausa. 完成 6 组 2 分钟慢跑,每组之间休息 1 分钟。
Essayez de maintenir un rythme constant tout au long des 2 minutes de jogging. Try to keep a steady pace throughout the 2 minutes of jogging. Intenta mantener un ritmo constante durante los 2 min de jogging. 2 分钟慢跑过程中尽量保持稳定节奏。
Compter le nombre de tours complétés durant la course. Count the number of laps completed during the run. Cuenta el número de vueltas completadas. 记录跑步过程中完成的圈数。
Pendant la pause, marchez tranquillement pour récupérer. During the break, walk calmly to recover. Durante la pausa, camina tranquilamente para recuperar. 休息时缓步走动以恢复体力。
Étirez-vous pendant 5 minutes après le cours. Stretch for 5 minutes after the lesson. Estira 5 min después de la clase. 课后拉伸 5 分钟。
À la fin du cours : At the end of the lesson: Al final de la clase: 课程结束时:
Notez votre total de tours complétés. Record your total number of laps completed. Anota el total de vueltas completadas. 记录所完成的总圈数。
Écrivez vos impressions sur le cours (facile, pas si pire, difficile) Write your impressions of the lesson (easy, not so bad, hard). Escribe tus impresiones (fácil, no tan mal, difícil). 写下你对本节课的感受(容易、还行、困难)。
Conseils : Tips: Consejos: 建议:
Si vous vous sentez fatigué, n'hésitez pas à réduire la durée des séries de jogging ou à If you feel tired, don't hesitate to reduce the length of the jogging sets or Si te sientes cansado, reduce la duración de las series de jogging o 如果你感到疲劳,可以缩短慢跑组的时长,或者
augmenter la durée des pauses. increase the length of the breaks. aumentar la duración de las pausas. 延长休息时间。
Écoutez votre corps et arrêtez-vous si vous ressentez de la douleur. Listen to your body and stop if you feel pain. Escucha a tu cuerpo y detente si sientes dolor. 倾听身体的信号,如果感到疼痛就停下来。
Cours 3 : 5X3 minutes jogging / 1 minute marche (Course DUO) Lesson 3: 5×3 minutes jogging / 1 minute walk (DUO run) Clase 3: 5×3 min de jogging / 1 min de marcha (carrera DÚO) 第 3 节:5×3 分钟慢跑 / 1 分钟走(双人跑)
Objectif : Améliorer votre endurance en alternant jogging et marche, et en travaillant en équipe. Goal: Improve your endurance by alternating jogging and walking, and by working as a team. Objetivo: Mejorar la resistencia alternando jogging y marcha, y trabajando en equipo. 目标:通过慢跑与走交替进行并团队协作,提升耐力。
Pour quel cycle? À noter que pour les élèves de 4ème années, ce sera 4X3 minutes de joggin, mais pour les élèves de 5ème et de 6ème année ce sera 5X3 minutes de jogging For which grade? Note that for 4th-grade students it will be 4×3 minutes of jogging, but for 5th and 6th grade it will be 5×3 minutes of jogging. ¿Para qué ciclo? En 4.º serán 4×3 min de jogging; en 5.º y 6.º, 5×3 min. 适合年级:四年级为 4×3 分钟慢跑,五、六年级为 5×3 分钟慢跑。
Consignes : Instructions: Instrucciones: 规则:
Échauffez-vous pendant 5 minutes avant de commencer le cours. Warm up for 5 minutes before starting. Calienta 5 min antes de empezar. 课前热身 5 分钟。
Déterminez qui est le #1 et qui est le #2. Decide who is #1 and who is #2. Decide quién es el #1 y quién el #2. 确定谁是 1 号,谁是 2 号。
Le #1 va courir pendant 3 minutes, tandis que le #2 comptera les tours de son partenaire #1 runs for 3 minutes while #2 counts their partner's laps. El #1 corre 3 min; el #2 cuenta las vueltas. 1 号跑 3 分钟,同时 2 号数搭档的圈数。
Après 3 minutes, le #1 et le #2 s'échangent les rôles. After 3 minutes, #1 and #2 swap roles. Tras 3 min, intercambian roles. 3 分钟后 1 号与 2 号互换角色。
Effectuez 5 séries de 3 minutes de jogging et 1 minute de marche. Do 5 sets of 3 minutes jogging and 1 minute walking. Realiza 5 series de 3 min de jogging y 1 min de marcha. 完成 5 组,每组 3 分钟慢跑和 1 分钟走。
À la fin du cours : At the end of the lesson: Al final de la clase: 课程结束时:
Notez votre total de tours complétés. Record your total number of laps completed. Anota el total de vueltas. 记录所完成的总圈数。
Écrivez vos impressions sur le cours (facile, pas si pire, difficile) Write your impressions of the lesson (easy, not so bad, hard). Escribe tus impresiones (fácil, no tan mal, difícil). 写下你对本节课的感受(容易、还行、困难)。
Conseils : Tips: Consejos: 建议:
Encouragez votre partenaire et travaillez ensemble pour maintenir un rythme constant. Encourage your partner and work together to keep a steady pace. Anima a tu pareja y trabajen juntos para mantener un ritmo constante. 鼓励你的搭档,共同保持稳定节奏。
Si vous vous sentez fatigué, n'hésitez pas à réduire la vitesse de jogging. If you feel tired, don't hesitate to slow down your jogging pace. Si te sientes cansado, baja el ritmo del jogging. 如果你感到疲劳,不妨放慢慢跑速度。
Écoutez votre corps et arrêtez-vous si vous ressentez de la douleur. Listen to your body and stop if you feel pain. Escucha a tu cuerpo y detente si sientes dolor. 倾听身体的信号,如果感到疼痛就停下来。
Cours 4 : 4X4 minutes jogging / 1 minute de pause (Course DUO) Lesson 4: 4×4 minutes jogging / 1 minute break (DUO run) Clase 4: 4×4 min de jogging / 1 min de pausa (carrera DÚO) 第 4 节:4×4 分钟慢跑 / 1 分钟休息(双人跑)
Objectif : Améliorer votre endurance et votre capacité à maintenir un rythme régulier pendant des périodes plus longues, en travaillant en équipe. Goal: Improve your endurance and ability to keep a steady pace for longer stretches, while working as a team. Objetivo: Mejorar la resistencia y mantener un ritmo constante durante más tiempo trabajando en equipo. 目标:在团队协作下,提升耐力以及更长时间保持稳定节奏的能力。
Pour quel cycle? À noter que pour les élèves de 4ème années, ce sera 3X4 minutes de jogging. For which grade? Note that for 4th-grade students it will be 3×4 minutes of jogging. ¿Para qué ciclo? En 4.º serán 3×4 min de jogging. 适合年级:四年级为 3×4 分钟慢跑。
Consignes : Instructions: Instrucciones: 规则:
Échauffez-vous pendant 5 minutes avant de commencer le cours. Warm up for 5 minutes before starting. Calienta 5 min antes de empezar. 课前热身 5 分钟。
Idem au cours précédent, mais cette fois-ci, chacun effectue 2 tours de course à tour de rôle durant le temps de la course. Same as the previous lesson, but this time each runs 2 laps in turn during the run. Igual que en la clase anterior, pero cada uno hace 2 vueltas por turno. 与上节课相同,但这次每人轮流跑 2 圈。
Comptabiliser le nombre de tours combinés (avec son partenaire) Count the combined number of laps (with your partner). Contabiliza las vueltas combinadas (con tu pareja). 合计与搭档共同完成的圈数。
Essayez de maintenir un rythme constant tout au long des 4 minutes de jogging. Try to keep a steady pace throughout the 4 minutes of jogging. Intenta mantener un ritmo constante durante los 4 min de jogging. 4 分钟慢跑过程中尽量保持稳定节奏。
Pendant la pause, marchez tranquillement pour récupérer. During the break, walk calmly to recover. Durante la pausa, camina tranquilamente para recuperar. 休息时缓步走动以恢复体力。
Étirez-vous pendant 5 minutes après le cours. Stretch for 5 minutes after the lesson. Estira 5 min después de la clase. 课后拉伸 5 分钟。
À la fin du cours : At the end of the lesson: Al final de la clase: 课程结束时:
Notez votre total de tours complétés. Record your total laps completed. Anota el total de vueltas. 记录所完成的总圈数。
Écrivez vos impressions sur le cours (facile, pas si pire, difficile) Write your impressions of the lesson (easy, not so bad, hard). Escribe tus impresiones (fácil, no tan mal, difícil). 写下你对本节课的感受(容易、还行、困难)。
Conseils : Tips: Consejos: 建议:
Encouragez votre partenaire et travaillez ensemble pour maintenir un rythme constant. Encourage your partner and work together to keep a steady pace. Anima a tu pareja y mantengan un ritmo constante. 鼓励你的搭档,共同保持稳定节奏。
Si vous vous sentez fatigué, n'hésitez pas à réduire la durée des séries de jogging ou à augmenter la durée des pauses. If you feel tired, reduce the length of the jogging sets or increase the breaks. Si te sientes cansado, reduce las series o alarga las pausas. 如果你感到疲劳,可以缩短慢跑组时长或延长休息时间。
Écoutez votre corps et arrêtez-vous si vous ressentez de la douleur. Listen to your body and stop if you feel pain. Escucha a tu cuerpo y detente si sientes dolor. 倾听身体的信号,如果感到疼痛就停下来。
Cours 5 : 2X10 minutes jogging / 1 minute de pause (Course DUO) Lesson 5: 2×10 minutes jogging / 1 minute break (DUO run) Clase 5: 2×10 min de jogging / 1 min de pausa (carrera DÚO) 第 5 节:2×10 分钟慢跑 / 1 分钟休息(双人跑)
Objectif : Améliorer votre endurance et votre capacité à maintenir un rythme régulier pendant des périodes plus longues, en travaillant en équipe. Goal: Improve your endurance and ability to keep a steady pace for longer stretches, while working as a team. Objetivo: Mejorar la resistencia y mantener un ritmo constante durante más tiempo trabajando en equipo. 目标:在团队协作下,提升耐力以及更长时间保持稳定节奏的能力。
Pour quel cycle? For which grade? ¿Para qué ciclo? 适合年级?
Pour les élèves de 4ème années, ce sera 2X8 minutes de jogging. For 4th-grade students, it will be 2×8 minutes of jogging. Para 4.º: 2×8 min de jogging. 四年级:2×8 分钟慢跑。
Pour les élèves de 5ème années, ce sera 2X9 minutes de jogging. For 5th-grade students, it will be 2×9 minutes of jogging. Para 5.º: 2×9 min de jogging. 五年级:2×9 分钟慢跑。
Consignes : Instructions: Instrucciones: 规则:
Échauffez-vous pendant 5 minutes avant de commencer le cours. Warm up for 5 minutes before starting. Calienta 5 min antes de empezar. 课前热身 5 分钟。
Déterminez qui est le #1 et qui est le #2. Decide who is #1 and who is #2. Decide quién es el #1 y quién el #2. 确定谁是 1 号,谁是 2 号。
Le #1 va courir pendant 2 minutes, tandis que le #2 sera en pause. #1 runs for 2 minutes while #2 rests. El #1 corre 2 min; el #2 descansa. 1 号跑 2 分钟,2 号休息。
Après 1 minute, le #1 et le #2 s'échangent les rôles. After 1 minute, #1 and #2 swap roles. Tras 1 min, intercambian roles. 1 分钟后 1 号与 2 号互换角色。
Effectuez en alternance les minutes et lorsque le 1er ''round'' se terminera, il y aura 2 minutes de marche. Alternate the minutes, and when the 1st "round" ends, there will be 2 minutes of walking. Alterna los minutos; al terminar la 1.ª "ronda" hay 2 min de marcha. 分钟交替进行,第一轮结束时进行 2 分钟走。
Essayez de maintenir un rythme constant tout au long des 10 minutes de jogging. Try to keep a steady pace throughout the 10 minutes of jogging. Intenta mantener un ritmo constante durante los 10 min de jogging. 10 分钟慢跑过程中尽量保持稳定节奏。
Pendant la pause, marchez tranquillement pour récupérer. During the break, walk calmly to recover. Durante la pausa, camina tranquilamente para recuperar. 休息时缓步走动以恢复体力。
Étirez-vous pendant 5 minutes après le cours. Stretch for 5 minutes after the lesson. Estira 5 min después de la clase. 课后拉伸 5 分钟。
À la fin du cours : At the end of the lesson: Al final de la clase: 课程结束时:
Notez votre total de tours complétés. Record your total laps completed. Anota el total de vueltas. 记录所完成的总圈数。
Écrivez vos impressions sur le cours (facile, pas si pire, difficile) Write your impressions of the lesson (easy, not so bad, hard). Escribe tus impresiones (fácil, no tan mal, difícil). 写下你对本节课的感受(容易、还行、困难)。
Conseils : Tips: Consejos: 建议:
Encouragez votre partenaire et travaillez ensemble pour maintenir un rythme constant. Encourage your partner and work together to keep a steady pace. Anima a tu pareja y mantengan un ritmo constante. 鼓励你的搭档,共同保持稳定节奏。
Si vous vous sentez fatigué, n'hésitez pas à réduire la vitesse de jogging ou à augmenter la durée des pauses. If you feel tired, slow down the jogging pace or extend the breaks. Si te sientes cansado, baja el ritmo o alarga las pausas. 如果你感到疲劳,可以放慢慢跑速度或延长休息时间。
Écoutez votre corps et arrêtez-vous si vous ressentez de la douleur. Listen to your body and stop if you feel pain. Escucha a tu cuerpo y detente si sientes dolor. 倾听身体的信号,如果感到疼痛就停下来。
Cours 6 : Test bip en solo Lesson 6: Solo beep test Clase 6: Test del bip en solitario 第 6 节:单人 Bip 测试
Objectif : Ce test permet d'évaluer la progression depuis le début du programme. Les élèves courent seuls, en suivant les instructions d'un bip sonore. Goal: This test measures progress since the start of the program. Students run alone, following the instructions of an audible beep. Objetivo: Evaluar el progreso desde el inicio. Los alumnos corren solos siguiendo el bip. 目标:评估自课程开始以来的进步。学生独自按哔声指令跑步。
Pour quel cycle ? Tous les cycles. For which grade? All grades. ¿Para qué ciclo? Todos. 适合年级:全部年级。
Consignes à suivre : Instructions to follow: Instrucciones: 规则:
Placez-vous sur la première ligne (comme sur l'image) et lorsque vous entendez le premier bip, courez jusqu'à l'autre ligne (20 mètres plus loin). Stand on the first line (as in the image) and when you hear the first beep, run to the other line (20 meters away). Colócate en la primera línea (como en la imagen); al primer bip corre hasta la otra línea (a 20 metros). 站在第一条线上(如图所示),听到第一声哔时跑向另一条线(20 米远)。
Attendez un peu et lorsque vous entendez l'autre bip, revenez à la première ligne. Wait a bit and when you hear the next beep, run back to the first line. Espera y al siguiente bip vuelve a la primera línea. 稍等片刻,听到下一声哔时返回第一条线。
Faites cela jusqu'à ce que vous ne soyez plus capable de suivre le rythme des bips, car plus le palier est élevé, plus il faut courir vite. Donc, si vous entendez le bip et que vous n'êtes pas arrivés à la ligne, vous devez vous dépêcher d'atteindre la ligne et de faire demi-tour pour aller sur l'autre ligne. Keep going until you can no longer keep up with the beeps, because the higher the level, the faster you have to run. So if you hear the beep before reaching the line, hurry to the line and turn around to head to the other line. Sigue hasta que no puedas seguir el ritmo de los bips: a mayor nivel, mayor velocidad. Si suena el bip antes de llegar a la línea, apúrate y date la vuelta hacia la otra. 持续进行,直到无法跟上哔声节奏——级别越高,要求跑得越快。如果哔声响起时你还没到线,赶紧到线后掉头跑向另一条线。
Vous avez le droit à trois bips manqués. Après, l'épreuve est terminée pour vous You're allowed three missed beeps. After that, the test is over for you. Tienes derecho a tres bips fallados. Luego, la prueba termina para ti. 你最多可错过三次哔声,之后测试对你而言结束。
Réténez le numéro du palier auquel vous vous êtes arrêtés ou celui que vous avez perdu Remember the level number where you stopped or where you lost Recuerda el nivel en que te detuviste o perdiste 记住你停下的级别,或者你失去
votre troisième chance your third chance. tu tercera oportunidad. 第三次机会的级别。
À la fin du cours : Inscrire le nombre de paliers complétés par les élèves et le nombre de At the end of the lesson: Record the number of levels completed by students and the number of Al final de la clase: Anota los niveles completados y el número de 课程结束时:记录学生完成的级别数以及
Conseils : Se concentrer sur sa respiration et sa cadence pour maximiser le nombre de paliers. Tips: Focus on your breathing and cadence to maximize the number of levels. Consejos: Concéntrate en la respiración y la cadencia para maximizar los niveles. 建议:专注于呼吸和步频,以尽可能完成更多级别。
Cours 7 : 18 minutes (test) (Course DUO avec max 5 pauses)** Lesson 7: 18 minutes (test) (DUO run with up to 5 breaks)** Clase 7: 18 min (test) (Carrera DÚO con máx. 5 pausas)** 第 7 节:18 分钟(测试)(双人跑,最多 5 次休息)**
Objectifs : Réussir à garder une vitesse constante confortable qui permet de faire le jogging durant le 18 minutes. Goals: Manage to keep a comfortable, steady pace that allows you to jog for the full 18 minutes. Objetivos: Mantener un ritmo cómodo y constante para hacer jogging durante 18 min. 目标:保持一种舒适稳定的速度,完成 18 分钟慢跑。
Pour quel cycle ? For which grade? ¿Para qué ciclo? 适合年级?
12 minutes pour les quatrièmes années. 12 minutes for 4th-grade students. 12 min para 4.º. 四年级 12 分钟。
15 minutes pour les cinquièmes années. 15 minutes for 5th-grade students. 15 min para 5.º. 五年级 15 分钟。
18 minutes pour les sixièmes années. 18 minutes for 6th-grade students. 18 min para 6.º. 六年级 18 分钟。
Consignes à suivre : Instructions to follow: Instrucciones: 规则:
Déterminer qui commence à courir (#1 ) et qui sera dans la course de la 2ème vague (#2). Decide who starts running (#1) and who will be in the 2nd wave (#2). Decide quién empieza (#1) y quién está en la 2.ª oleada (#2). 确定谁先开始跑步(1 号),谁参加第二波(2 号)。
Le travail du # 1 est d'effectuer la course de 18 minutes d'une traite sans arrêter; mais si celui-ci doit s'arrêter, le #2 doit inscrire le temps dans la case ''Pause 1''. Chaque fois qu'il y a une pause par la suite, seulement cocher les autres cases jusqu'à maximum 5 pauses au total. #1's job is to run the 18 minutes nonstop; but if they have to stop, #2 must write the time in the "Pause 1" box. For each break afterward, just check the next boxes, up to a maximum of 5 breaks total. El trabajo del #1 es correr 18 min sin parar; si se detiene, el #2 anota el tiempo en "Pausa 1". Cada nueva pausa solo marca la siguiente casilla, hasta un máximo de 5. 1 号的任务是连续跑 18 分钟不停;若需停下,2 号需在"Pause 1"格中记录时间。之后每次停顿只在后续格中打勾,总数最多 5 次。
À la fin du cours : Inscrire le temps de course en continu. At the end of the lesson: Record the continuous running time. Al final de la clase: Anota el tiempo de carrera continua. 课程结束时:记录连续跑步时间。
Conseils : Se concentrer sur sa respiration et sa cadence pour maximiser le nombre de tours. Tips: Focus on your breathing and cadence to maximize the number of laps. Consejos: Concéntrate en la respiración y la cadencia para maximizar las vueltas. 建议:专注于呼吸和步频,以尽可能多地完成圈数。
Cours 8 : 18 minutes (test) (Course SOLO)** Lesson 8: 18 minutes (test) (SOLO run)** Clase 8: 18 min (test) (Carrera SOLO)** 第 8 节:18 分钟(测试)(单人跑)**
Objectifs : Tester sa capacité à courir le plus longtemps possible sans pause. Goals: Test your ability to run as long as possible without a break. Objetivos: Probar la capacidad de correr el mayor tiempo posible sin pausa. 目标:测试无间断尽可能长时间跑步的能力。
Pour quel cycle ? For which grade? ¿Para qué ciclo? 适合年级?
12 minutes pour les quatrièmes années. 12 minutes for 4th-grade students. 12 min para 4.º. 四年级 12 分钟。
15 minutes pour les cinquièmes années. 15 minutes for 5th-grade students. 15 min para 5.º. 五年级 15 分钟。
18 minutes pour les sixièmes années. 18 minutes for 6th-grade students. 18 min para 6.º. 六年级 18 分钟。
Consignes à suivre : Instructions to follow: Instrucciones: 规则:
Idem au cours 7, mais cette fois-ci, course solo : ce qui comptera, c'est de courir le plus longtemps possible jusqu'à 12 minutes (4ème année), 15 minutes (5ème année) ou 18 minutes (6ème année) en continu. Same as Lesson 7, but this time a solo run: what counts is running as long as possible up to 12 minutes (4th grade), 15 minutes (5th grade), or 18 minutes (6th grade) nonstop. Igual que la clase 7, pero solo: lo que cuenta es correr lo más posible hasta 12 (4.º), 15 (5.º) o 18 min (6.º) sin pausa. 与第 7 节相同,但这次是单人跑:重点是连续跑得越久越好,至四年级 12 分钟、五年级 15 分钟或六年级 18 分钟。
Inscrire votre temps de course en continu. Record your continuous running time. Anota tu tiempo de carrera continua. 记录你的连续跑步时间。
À la fin du cours : Inscrire le temps de course en continu. At the end of the lesson: Record the continuous running time. Al final: Anota el tiempo de carrera continua. 课程结束时:记录连续跑步时间。
Conseils : Se concentrer sur sa respiration et utiliser une cadence confortable pour réussir à atteindre l'objectif ultime: courir le temps de course selon le niveau sans arrêt. Tips: Focus on your breathing and use a comfortable cadence to reach the ultimate goal: run the lesson's time at your level without stopping. Consejos: Concéntrate en la respiración y usa una cadencia cómoda para lograr el objetivo: correr el tiempo del nivel sin parar. 建议:专注于呼吸,采用舒适的步频,以实现终极目标:按所在级别完成全程跑步不停。
Conseils Généraux General tips Consejos generales 一般建议
S'échauffer avant chaque séance: Faire quelques étirements et des exercices de cardio légers (sauts, jumping jacks) pendant 5 minutes. Warm up before each session: do some stretches and light cardio (jumps, jumping jacks) for 5 minutes. Calienta antes de cada sesión: estiramientos y cardio suave (saltos, jumping jacks) durante 5 min. 每次训练前先热身:做一些拉伸和轻度有氧动作(跳跃、开合跳)5 分钟。
Respirer correctement: Inspirer profondément par le nez et expirer par la bouche. Breathe properly: inhale deeply through the nose, exhale through the mouth. Respira bien: inspira profundo por la nariz y exhala por la boca. 正确呼吸:用鼻子深吸气,用嘴巴呼气。
Se concentrer sur la posture: Gardez le dos droit, le regard vers l'avant et les épaules détendues. Focus on posture: keep your back straight, eyes forward, and shoulders relaxed. Concéntrate en la postura: espalda recta, mirada al frente, hombros relajados. 注意姿势:挺直背部,目视前方,肩膀放松。
Se fixer des objectifs intermédiaires: Se concentrer sur une vitesse confortable et la maintenir facilement et non sur la distance à parcourir ou le temps total à réaliser. Set interim goals: focus on a comfortable pace you can easily maintain rather than on the distance to cover or the total time to achieve. Fija objetivos intermedios: céntrate en un ritmo cómodo, no en la distancia ni en el tiempo total. 设定阶段性目标:专注于轻松保持的舒适速度,而不是要跑的距离或总时间。
S'encourager mutuellement: Se soutenir et s'encourager avec ses partenaires de course. Encourage each other: support and encourage each other with your running partners. Anímense mutuamente: apóyense con sus parejas de carrera. 互相鼓励:与你的跑步搭档相互支持和鼓励。
Être à l'écoute de son corps: Si vous ressentez de la douleur, arrêtez-vous et reposez-vous. Listen to your body: if you feel pain, stop and rest. Escucha a tu cuerpo: si sientes dolor, detente y descansa. 倾听身体的信号:如果感到疼痛就停下来休息。
Rester hydraté: Buvez beaucoup d'eau avant, pendant et après vos entraînements. Stay hydrated: drink plenty of water before, during, and after training. Mantente hidratado: bebe mucha agua antes, durante y después. 保持水分:训练前、中、后都要多喝水。
S'amuser! La course à pied doit être une activité agréable et motivante. Have fun! Running should be an enjoyable and motivating activity. ¡Diviértete! Correr debe ser placentero y motivador. 玩得开心!跑步应是愉快又激励人的活动。
Cette SAÉ d'entraînement à la course n'est pas seulement un défi physique, c'est aussi un voyage de découverte de soi. Il permet aux enfants de développer leur endurance, leur confiance en eux et leur capacité à atteindre leurs objectifs. Chaque étape franchie est une victoire sur soi-même, un pas de plus vers un avenir plus sain et plus épanouissant: This running-training Learning Situation (SAÉ) isn't only a physical challenge—it's also a journey of self-discovery. It lets children develop their endurance, self-confidence, and ability to reach their goals. Each step forward is a victory over oneself, one more step toward a healthier and more fulfilling future: Esta Situación de aprendizaje (SAÉ) de entrenamiento de carrera no es solo un reto físico, sino un viaje de autodescubrimiento. Permite a los niños desarrollar resistencia, autoconfianza y capacidad de logro. Cada paso es una victoria sobre uno mismo: 这个跑步训练学习活动 (SAÉ) 不仅是身体上的挑战,也是一次自我发现之旅。它让孩子们提升耐力、自信心和达成目标的能力。每迈出一步都是对自我的胜利,向着更健康、更充实未来的一步:
Encouragez-les: Soutenez-les et encouragez-les dans leurs efforts, même s'ils rencontrent des difficultés. Encourage them: support and encourage them in their efforts, even when they face difficulties. Anímalos: apóyalos en sus esfuerzos, incluso ante dificultades. 鼓励他们:即便遇到困难,也要支持并鼓励他们的努力。
Fixez des objectifs réalistes: Aidez vos élèves à se fixer des objectifs atteignables et progressifs. Set realistic goals: help your students set achievable, progressive goals. Fija objetivos realistas: ayúdalos a marcar metas alcanzables y progresivas. 设定切合实际的目标:帮助学生制定可实现且循序渐进的目标。
Célébrez leurs réussites: Récompensez leurs efforts et leurs progrès, même les plus petits. Celebrate their successes: reward their efforts and progress, even the smallest ones. Celebra sus logros: premia esfuerzos y progresos, por pequeños que sean. 庆祝他们的成功:奖励他们的努力和进步,哪怕是最小的进步。
En résumé, ce programme d'entraînement est un outil précieux pour aider les enfants à développer leur endurance, leur confiance en eux et leur capacité à atteindre leurs objectifs. C'est un marathon de la motivation, un voyage progressif vers l'accomplissement personnel, où chaque étape franchie est une victoire sur soi-même.** In short, this training program is a valuable tool to help children develop their endurance, self-confidence, and ability to reach their goals. It's a marathon of motivation, a gradual journey toward personal accomplishment, where each step forward is a victory over oneself.** En resumen, este programa es una herramienta valiosa para que los niños desarrollen resistencia, autoconfianza y capacidad de logro. Es un maratón de motivación, un viaje progresivo hacia el logro personal.** 总之,这个训练课程是帮助孩子们提升耐力、自信心和达成目标能力的宝贵工具。它是一场动力的马拉松,是通向个人成就的渐进旅程,每迈出一步都是对自我的胜利。**
N'oubliez pas que la constance et la persévérance sont les clés du succès. Alors, enfilez vos souliers de course et lancez-vous dans ce défi stimulant! Santé et bien-être des enfants Don't forget that consistency and perseverance are the keys to success. So lace up your running shoes and take on this stimulating challenge! Children's health and well-being. No olvides que la constancia y la perseverancia son la clave del éxito. ¡Ponte las zapatillas y lánzate al reto! Salud y bienestar infantil. 别忘了,持之以恒和坚毅是成功的关键。穿上你的跑鞋,迎接这场刺激的挑战吧!关注孩子们的健康与身心。
CLIQUE ICI POUR LA SAÉ À TÉLÉCHARGER CLICK HERE TO DOWNLOAD THE LEARNING SITUATION (SAÉ) CLIC AQUÍ PARA DESCARGAR LA SAÉ 点击此处下载学习活动 (SAÉ)