ZONE TOTAL SPORT

Pédagogie Primaire
Jeux et activitésGames and activities游戏与活动Juegos y actividades 8 min de lecture8 min read8 分钟阅读8 min de lectura

Nawatobi : la corde à sauter version japonaise Nawatobi: Japanese-style rope skipping Nawatobi:日式跳绳运动 Nawatobi: la cuerda de saltar al estilo japonés

JR

Joey Root

Publié le 7 avr. 2023Published April 7, 2023发布于 2023 年 4 月 7 日Publicado el 7 de abril de 2023

Tu aimes Zone Total Sport ?Love Zone Total Sport?喜欢 Zone Total Sport 吗?¿Te gusta Zone Total Sport?

100 % gratuit, propulsé par la passion. Un petit don aide à garder tout le contenu accessible aux profs d'éduc. 100% free, powered by passion. A small donation helps keep all content accessible for PE teachers. 100% 免费,由热情驱动。一笔小额捐款帮助我们保持所有内容免费向体育老师开放。 100% gratis, impulsado por la pasión. Una pequeña donación ayuda a mantener todo el contenido accesible para los profes de EF.

Faire un donDonate捐赠Donar
Origines du nawatobi - tremplin japonais

Origines du nawatobi Origins of nawatobi Nawatobi 的起源 Orígenes del nawatobi

Le nawatobi est un sport de saut à la corde sur tremplin qui a été introduit au Québec et au Canada au début des années 1990 [1]. La Fédération Sportive Nawatobi Québec est l'organisme qui en fait la promotion dans la province [1]. Les athlètes de nawatobi doivent exécuter des routines comprenant cinq habiletés différentes [1]. Le nawatobi est pratiqué dans une vingtaine de commissions scolaires et dans quelques clubs au Québec, essentiellement hors de la métropole [5]. Nawatobi is a rope skipping sport performed on a springboard that was introduced to Quebec and Canada in the early 1990s [1]. The Fédération Sportive Nawatobi Québec is the organization promoting it in the province [1]. Nawatobi athletes must perform routines made up of five different skills [1]. Nawatobi is practiced in around twenty school boards and a few clubs in Quebec, mostly outside the Montreal area [5]. Nawatobi 是一种在跳板上进行的跳绳运动,于 20 世纪 90 年代初传入魁北克和加拿大 [1]。魁北克 Nawatobi 体育联合会是在该省推广这项运动的组织 [1]。Nawatobi 运动员必须完成由五项不同技巧组成的套路 [1]。Nawatobi 在魁北克约二十个学区和几个俱乐部中开展,主要分布在蒙特利尔大都市区以外 [5]。 El nawatobi es un deporte de salto a la cuerda sobre trampolín que se introdujo en Quebec y Canadá a principios de los años 1990 [1]. La Federación Deportiva Nawatobi Quebec es el organismo que lo promueve en la provincia [1]. Los atletas de nawatobi deben ejecutar rutinas que incluyen cinco habilidades distintas [1]. El nawatobi se practica en una veintena de juntas escolares y en algunos clubes de Quebec, esencialmente fuera del área metropolitana [5].

Le sport de nawatobi est d'origine japonaise et a été inventé il y a 40 ans par un ancien juge de gymnastique des Jeux olympiques de Montréal [6]. Cette discipline consiste en une routine de 20 sauts à la corde sur tremplin, pendant lesquels seuls les bras des athlètes changent de position [6]. Nawatobi originated in Japan and was invented 40 years ago by a former gymnastics judge from the Montreal Olympic Games [6]. The discipline consists of a 20-jump rope routine on a springboard, during which only the athletes' arms change position [6]. Nawatobi 起源于日本,由一位曾担任蒙特利尔奥运会体操裁判的前裁判于 40 年前发明 [6]。这项运动由在跳板上完成的 20 次跳绳动作组成,期间只有运动员的手臂改变位置 [6]。 El nawatobi es de origen japonés y fue inventado hace 40 años por un antiguo juez de gimnasia de los Juegos Olímpicos de Montreal [6]. Esta disciplina consiste en una rutina de 20 saltos a la cuerda sobre trampolín, durante los cuales solo los brazos de los atletas cambian de posición [6].

Le nawatobi est l'épreuve la plus importante des ligues scolaires, des championnats régionaux et des championnats québécois et canadiens [7]. Les athlètes doivent exécuter des routines comprenant cinq habiletés différentes, telles que le saut de grenouille, le saut en croix et le saut en arrière [1]. Nawatobi is the most important event in school leagues, regional championships, and provincial and national championships in Quebec and Canada [7]. Athletes must perform routines made up of five different skills, such as the frog jump, the cross jump, and the backward jump [1]. Nawatobi 是校际联赛、地区锦标赛以及魁北克和加拿大锦标赛中最重要的比赛项目 [7]。运动员必须完成由五项不同技巧组成的套路,如青蛙跳、交叉跳和后向跳 [1]。 El nawatobi es la prueba más importante de las ligas escolares, los campeonatos regionales y los campeonatos de Quebec y de Canadá [7]. Los atletas deben ejecutar rutinas que incluyen cinco habilidades distintas, como el salto de rana, el salto en cruz y el salto hacia atrás [1].

Les tremplins de nawatobi sont formés d'une planche de contreplaqué et de quatre blocs de mousse fixés aux extrémités, qui ont la double fonction de propulser les athlètes et d'amortir le choc pour les chevilles [9]. Nawatobi springboards consist of a plywood board with four foam blocks attached at the ends, which serve the dual purpose of propelling athletes upward and cushioning the impact on their ankles [9]. Nawatobi 跳板由一块胶合板和固定在两端的四块泡沫块组成,具有双重功能:推动运动员跳起,同时缓冲对脚踝的冲击 [9]。 Los trampolines de nawatobi están formados por una tabla de contrachapado y cuatro bloques de espuma fijados en los extremos, que tienen la doble función de impulsar a los atletas y amortiguar el impacto en los tobillos [9].

Le nawatobi est une forme de saut à la corde exécutée sur un tremplin de bois qui a été créée au Japon il y a environ 35 ans par Masahide Ota, ancien entraîneur de l'équipe Olympique de gymnastique et aussi juge olympique. Le nawatobi a été introduit au Canada par Bill Chong, gymnaste de l'équipe de l'Université York en Ontario, qui a rencontré Junichi Kitigawa, gymnaste japonais en visite au Canada pour un échange Japon-Canada. Kitigawa pratiquait une version de nawatobi très personnalisée et spectaculaire, incorporant des sauts périlleux exécutés sur des barres parallèles. Bill est allé au Japon pour faire un stage avec Ota sensei et a appris que dans le vrai nawatobi, il n'y a pas d'acrobaties, pas de jeux de pieds (danse), pas de musique, pas de chorégraphies, pas de jonglerie avec la corde, c'est du saut à la corde pur qui emprunte au monde gymnique la seule notion du tremplin. Nawatobi is a form of rope skipping performed on a wooden springboard, created in Japan about 35 years ago by Masahide Ota, a former coach of the Olympic gymnastics team and also an Olympic judge. Nawatobi was introduced to Canada by Bill Chong, a gymnast on the York University team in Ontario, who met Junichi Kitigawa, a Japanese gymnast visiting Canada for a Japan-Canada exchange. Kitigawa practiced a highly personalized and spectacular version of nawatobi, incorporating somersaults performed on parallel bars. Bill went to Japan to train with Ota sensei and learned that in true nawatobi there are no acrobatics, no footwork (dance), no music, no choreography, no rope juggling — it is pure rope skipping that borrows only the concept of the springboard from gymnastics. Nawatobi 是一种在木制跳板上进行的跳绳形式,由前奥运体操队教练兼奥运裁判 Masahide Ota 于约 35 年前在日本创立。Nawatobi 由安大略省约克大学体操队的 Bill Chong 引入加拿大;他认识了来加拿大参加日加交流的日本体操运动员 Junichi Kitigawa。Kitigawa 练习一种非常个性化且精彩的 Nawatobi 版本,包含在双杠上完成的空翻动作。Bill 前往日本与 Ota 师父进行培训,了解到真正的 Nawatobi 没有杂技、没有脚步动作(舞蹈)、没有音乐、没有编舞、没有绳索杂耍——这是纯粹的跳绳运动,仅借鉴了体操中的跳板概念。 El nawatobi es una forma de salto a la cuerda realizada sobre un trampolín de madera, creada en Japón hace unos 35 años por Masahide Ota, antiguo entrenador del equipo olímpico de gimnasia y también juez olímpico. El nawatobi fue introducido en Canadá por Bill Chong, gimnasta del equipo de la Universidad York en Ontario, quien conoció a Junichi Kitigawa, gimnasta japonés de visita en Canadá para un intercambio Japón-Canadá. Kitigawa practicaba una versión muy personalizada y espectacular del nawatobi, incorporando saltos mortales sobre barras paralelas. Bill viajó a Japón para entrenar con Ota sensei y aprendió que en el verdadero nawatobi no hay acrobacias, ni juegos de pies (danza), ni música, ni coreografías, ni malabares con la cuerda: es salto a la cuerda puro que toma del mundo gimnástico únicamente la noción del trampolín.

Ota sensei a voulu créer un sport gymnique où les juges ne peuvent tricher. Dans le nawatobi, si l'on réussit une routine, peu importe l'apparence physique ou l'appartenance nationale, on doit accorder des points prédéterminés; aucune place n'est laissée à la subjectivité. Bill a bien appris les leçons de Ota sensei et est devenu le vice-champion du monde lors des deux premiers championnats internationaux organisés par l'INF (International Nawatobi Federation) au Japon. Ota sensei wanted to create a gymnastic sport where judges cannot cheat. In nawatobi, if an athlete completes a routine, regardless of physical appearance or nationality, they must be awarded predetermined points; no room is left for subjectivity. Bill learned Ota sensei's lessons well and became world vice-champion at the first two international championships organized by the INF (International Nawatobi Federation) in Japan. Ota 师父希望创立一项裁判无法作弊的体操运动。在 Nawatobi 中,如果运动员完成了一套动作,无论外貌或国籍如何,都必须获得预定的分数;不留任何主观判断的空间。Bill 很好地领会了 Ota 师父的教诲,在日本由 INF(国际 Nawatobi 联合会)举办的前两届国际锦标赛中获得了世界亚军。 Ota sensei quería crear un deporte gimnástico donde los jueces no pudieran hacer trampa. En nawatobi, si un atleta completa una rutina, sin importar su apariencia física ni su nacionalidad, se le deben otorgar puntos predeterminados; no se deja espacio para la subjetividad. Bill aprendió bien las lecciones de Ota sensei y se convirtió en subcampeón del mundo en los dos primeros campeonatos internacionales organizados por la INF (International Nawatobi Federation) en Japón.

Kevin Corbett, professeur d'éducation physique et ancien champion de boxe amateur convaincu des bienfaits du saut à la corde, a rencontré Bill Chong pour la première fois au championnat mondial de saut à la corde acro au Colorado en 1986. Il a commencé son apprentissage du nawatobi et a développé une ligue scolaire de saut à la corde acro basé sur le nawatobi en 1992. Les équipes de saut à la corde acro pratiquent plusieurs autres formes de saut à la corde, mais on les pratique le plus souvent aux démonstrations et aux galas, et non en compétition. Les avantages de cette ligue sont qu'elle s'insère très bien dans le milieu scolaire, que personne n'est retranché de l'équipe et qu'elle ne demande pas de qualités physiques particulières. Kevin Corbett, a physical education teacher and former amateur boxing champion convinced of the benefits of rope skipping, first met Bill Chong at the World Acro Rope Skipping Championship in Colorado in 1986. He began learning nawatobi and developed a school league of acro rope skipping based on nawatobi in 1992. Acro rope skipping teams practice several other forms of rope skipping, but they are most often performed in demonstrations and galas rather than in competition. The advantages of this league are that it fits very well in schools, no one is cut from the team, and it does not require any special physical qualities. Kevin Corbett 是一位体育教师和前业余拳击冠军,深信跳绳的益处。他于 1986 年在科罗拉多举行的世界花式跳绳锦标赛上首次见到 Bill Chong。他开始学习 Nawatobi,并于 1992 年创建了一个基于 Nawatobi 的校际花式跳绳联盟。花式跳绳团队还练习其他几种跳绳形式,但大多用于表演和庆典,而非比赛。该联盟的优势在于:非常适合学校环境,没有人会被淘汰出队伍,也不需要特殊的身体素质。 Kevin Corbett, profesor de educación física y antiguo campeón de boxeo amateur convencido de los beneficios del salto a la cuerda, conoció por primera vez a Bill Chong en el Campeonato Mundial de Salto a la Cuerda Acrobático en Colorado en 1986. Comenzó su aprendizaje del nawatobi y desarrolló una liga escolar de salto a la cuerda acrobático basada en el nawatobi en 1992. Los equipos de salto acrobático practican varias otras formas de salto a la cuerda, pero la mayoría de las veces se ejecutan en demostraciones y galas, no en competición. Las ventajas de esta liga son que se integra muy bien en el medio escolar, nadie es excluido del equipo y no exige cualidades físicas particulares.

Mais tout d'abord qu'est-ce que le nawatobi selon Kevin Corbett : But first, what is nawatobi according to Kevin Corbett: 但首先,Kevin Corbett 如何定义 Nawatobi: Pero primero, ¿qué es el nawatobi según Kevin Corbett?:

Le Nawatobi est un sport de saut à la corde sur tremplin qui a été implanté au Québec depuis le début des années 1990 [1]. Ce sport s'adresse à toute personne qui souhaite pratiquer une activité physique intense et motivante, que ce soit des jeunes comme des adultes [7]. Les athlètes de Nawatobi doivent exécuter des routines comprenant cinq habiletés différentes [1] et peuvent le pratiquer sur un tremplin pour leur permettre d'avoir une plus grande amplitude et de réaliser plusieurs séries de mouvements [2]. Nawatobi is a rope skipping sport performed on a springboard that has been established in Quebec since the early 1990s [1]. This sport is open to anyone who wishes to engage in intense and motivating physical activity, whether young people or adults [7]. Nawatobi athletes must perform routines made up of five different skills [1] and can practice on a springboard, which gives them greater range of motion and allows multiple series of movements [2]. Nawatobi 是一种在跳板上进行的跳绳运动,自 20 世纪 90 年代初就在魁北克扎根 [1]。这项运动面向所有希望进行高强度、有激励性的体力活动的人,无论是年轻人还是成年人 [7]。Nawatobi 运动员必须完成由五项不同技巧组成的套路 [1],可以在跳板上练习,从而获得更大的动作幅度并完成多组动作 [2]。 El nawatobi es un deporte de salto a la cuerda sobre trampolín que se implantó en Quebec desde principios de los años 1990 [1]. Este deporte está dirigido a cualquier persona que desee practicar una actividad física intensa y motivadora, ya sean jóvenes o adultos [7]. Los atletas de nawatobi deben ejecutar rutinas que incluyen cinco habilidades distintas [1] y pueden practicarlo sobre un trampolín, lo que les permite tener una mayor amplitud y realizar varias series de movimientos [2].

La Fédération Sportive Nawatobi Québec fait la promotion de ce sport au Québec [1] et son président, Josiane Charron, est une ancienne athlète de Nawatobi qui entraîne maintenant des pratiquants de ce sport [3]. Même la municipalité d'Upton a une section Nawatobi pour les habitants de cette ville [8]. The Fédération Sportive Nawatobi Québec promotes this sport in Quebec [1], and its president, Josiane Charron, is a former Nawatobi athlete who now coaches practitioners of this sport [3]. Even the municipality of Upton has a Nawatobi section for residents of the town [8]. 魁北克 Nawatobi 体育联合会在魁北克推广这项运动 [1],其主席 Josiane Charron 是一位曾经的 Nawatobi 运动员,现在指导这项运动的练习者 [3]。甚至 Upton 市也为该市居民设立了 Nawatobi 分部 [8]。 La Federación Deportiva Nawatobi Quebec promueve este deporte en Quebec [1] y su presidenta, Josiane Charron, es una antigua atleta de nawatobi que ahora entrena a practicantes de este deporte [3]. Incluso el municipio de Upton tiene una sección Nawatobi para los habitantes de la ciudad [8].

En résumé, le Nawatobi est un sport ouvert à tous les âges et est pratiqué par des athlètes et des amateurs de sports de tous niveaux qui cherchent à augmenter leur endurance et leur force physique [7]. In summary, nawatobi is a sport open to all ages, practiced by athletes and amateurs of all levels seeking to increase their endurance and physical strength [7]. 总之,Nawatobi 是一项面向所有年龄段的运动,由各级别的运动员和爱好者练习,他们希望增强耐力和身体力量 [7]。 En resumen, el nawatobi es un deporte abierto a todas las edades y lo practican atletas y aficionados de todos los niveles que buscan aumentar su resistencia y su fuerza física [7].

Habiletés du nawatobi - mouvements JUN et SOCK

La réglementation et les habiletés Rules and skills 规则与技巧 Reglamentación y habilidades

La Réglementation Nawatobi est un ensemble de règles qui régissent la pratique du sport Nawatobi, qui est un jeu de corde à sauter d'origine japonaise. Les mouvements dans ce sport sont associés à des noms japonais qui désignent les différentes positions et actions des bras lors de l'exécution d'une habileté. Les lettres initiales de ces noms sont généralement utilisées pour écrire les mouvements. [1] The Nawatobi rules are a set of regulations that govern the practice of Nawatobi, a rope skipping sport of Japanese origin. The movements in this sport are associated with Japanese names that designate the different arm positions and actions during the execution of a skill. The initial letters of these names are generally used to write the movements. [1] Nawatobi 规则是一套规范这项源自日本的跳绳运动的规章。该运动中的动作与日语名称相关联,这些名称指明了执行技巧时不同的手臂位置和动作。这些名称的首字母通常用于书写动作。[1] El Reglamento Nawatobi es un conjunto de reglas que rigen la práctica del deporte Nawatobi, un juego de salto a la cuerda de origen japonés. Los movimientos de este deporte están asociados a nombres japoneses que designan las diferentes posiciones y acciones de los brazos durante la ejecución de una habilidad. Las letras iniciales de estos nombres se usan generalmente para escribir los movimientos. [1]

Voici les différentes habiletés à rotation simple qui sont des mouvements de base : Here are the different single-rotation skills, which are basic movements: 以下是基础动作中的单转技巧: Estas son las distintas habilidades de rotación simple, que son los movimientos básicos:

JUN (J

KOH (K)

HIGHMEN (H)

JUN et KOH (J.K)

JUN et HIGHMEN (J.H)

SOCK et JUN (S.J)

SOCK et KOH (S.K)

SOCK et CONGO (S.C)

SOCK et HIGHMEN (S.H)

Les rotations multiples se réfèrent aux habiletés dans lesquelles la corde effectue plus d'une rotation complète pendant un même saut. Les rotations multiples sont représentées en écrivant, collées l'une sur l'autre, les lettres correspondant aux actions/positions des bras. Les rotations multiples peuvent être doubles, triples, quadruples, quintuples ou sextuples. [1]: Multiple rotations refer to skills in which the rope completes more than one full rotation during a single jump. Multiple rotations are written by stacking together the letters corresponding to the arm actions/positions. Multiple rotations can be double, triple, quadruple, quintuple, or sextuple. [1]: 多转指的是绳子在一次跳跃中完成超过一圈完整旋转的技巧。多转通过将对应手臂动作/位置的字母堆叠在一起书写来表示。多转可以是二转、三转、四转、五转或六转。[1]: Las rotaciones múltiples se refieren a las habilidades en las que la cuerda completa más de una rotación completa durante un mismo salto. Las rotaciones múltiples se representan escribiendo, pegadas una sobre la otra, las letras correspondientes a las acciones/posiciones de los brazos. Las rotaciones múltiples pueden ser dobles, triples, cuádruples, quíntuples o séxtuples. [1]:

Rotations doubles: JJ, JK, SK, SC, JH, JJ.K, JJ.H, JK, JH, J.KK, J.HH, JJ.KK, JJ.HH

Rotations triples: JJJ, KKK, HHH, JJJ.KK, JJ.KKK, JJJ.KKK, JJJ.HH, JJ.HHH, SKJ

Rotations quadruples: JJJJ, KKKK, JJJJ.KKK, JJJ.KKKK, JJJK, JJKK, JKJK, JKKK, SJCJ

Rotations quintuples: JJJJJ, KKKKK, JJJJJ.KKKK, JJJJ.KKKKK, JJJJJ.KKKKK, SKJKC

Rotations sextuples SJJJJJ, JJJJJJ

Le nombre de rotations le plus élevé dans une partie ou dans l'autre détermine la classe de l'habileté. Les habiletés simples sont celles qui ont une seule partie. Les habiletés combinées ont deux parties et chaque partie est constituée d'un saut avec une ou plusieurs rotations complètes de la corde. Si la première partie est constituée d'un SOCK (S), il n'est pas nécessaire de sauter pendant l'exécution du S. [1] The highest number of rotations in one part or the other determines the class of the skill. Simple skills have only one part. Combined skills have two parts, and each part consists of a jump with one or more complete rotations of the rope. If the first part is a SOCK (S), it is not necessary to jump during the execution of the S. [1] 某一部分中转数最高者决定技巧的等级。简单技巧只有一部分。组合技巧有两部分,每部分由一次跳跃和绳子的一次或多次完整旋转组成。如果第一部分是 SOCK (S),则在执行 S 时无需跳跃。[1] El número de rotaciones más alto en una parte o en la otra determina la clase de la habilidad. Las habilidades simples son las que tienen una sola parte. Las habilidades combinadas tienen dos partes y cada parte consiste en un salto con una o más rotaciones completas de la cuerda. Si la primera parte está constituida por un SOCK (S), no es necesario saltar durante la ejecución del S. [1]

En compétition, les athlètes peuvent exécuter jusqu'à six rotations de la corde lors du même saut. Les rotations multiples sont nombreuses et incluent JJ, JK, SK, SC, JH, JJ.K, JJ.H, J.KK, J.HH, JJ.KK, JJ.HH, JJJ, KKK, HHH, JJJ.KK, JJ.KKK, JJJ.KKK, JJJ.HH, JJ.HHH, SKJ, JJJJ, KKKK, JJJJ.KKK, JJJ.KKKK, JJJK, JJKK, JKJK, JKKK, SJCJ, JJJJJ, KKKKK, JJJJJ.KKKK, JJJJ.KKKKK, JJJJJ.KKKKK, SKJKC et SJJJJJ. [1] In competition, athletes can perform up to six rotations of the rope during a single jump. The multiple rotations are numerous and include JJ, JK, SK, SC, JH, JJ.K, JJ.H, J.KK, J.HH, JJ.KK, JJ.HH, JJJ, KKK, HHH, JJJ.KK, JJ.KKK, JJJ.KKK, JJJ.HH, JJ.HHH, SKJ, JJJJ, KKKK, JJJJ.KKK, JJJ.KKKK, JJJK, JJKK, JKJK, JKKK, SJCJ, JJJJJ, KKKKK, JJJJJ.KKKK, JJJJ.KKKKK, JJJJJ.KKKKK, SKJKC, and SJJJJJ. [1] 在比赛中,运动员可以在同一次跳跃中完成最多六次绳子旋转。多转动作种类繁多,包括 JJ、JK、SK、SC、JH、JJ.K、JJ.H、J.KK、J.HH、JJ.KK、JJ.HH、JJJ、KKK、HHH、JJJ.KK、JJ.KKK、JJJ.KKK、JJJ.HH、JJ.HHH、SKJ、JJJJ、KKKK、JJJJ.KKK、JJJ.KKKK、JJJK、JJKK、JKJK、JKKK、SJCJ、JJJJJ、KKKKK、JJJJJ.KKKK、JJJJ.KKKKK、JJJJJ.KKKKK、SKJKC 和 SJJJJJ。[1] En competición, los atletas pueden ejecutar hasta seis rotaciones de la cuerda en un mismo salto. Las rotaciones múltiples son numerosas e incluyen JJ, JK, SK, SC, JH, JJ.K, JJ.H, J.KK, J.HH, JJ.KK, JJ.HH, JJJ, KKK, HHH, JJJ.KK, JJ.KKK, JJJ.KKK, JJJ.HH, JJ.HHH, SKJ, JJJJ, KKKK, JJJJ.KKK, JJJ.KKKK, JJJK, JJKK, JKJK, JKKK, SJCJ, JJJJJ, KKKKK, JJJJJ.KKKK, JJJJ.KKKKK, JJJJJ.KKKKK, SKJKC y SJJJJJ. [1]

Passer une catégorie au nawatobi Moving up a category in nawatobi 在 Nawatobi 中晋级 Subir de categoría en nawatobi

Le Nawatobi est un sport de saut à la corde qui comporte plusieurs habiletés différentes [3]. Selon le niveau de difficulté de ces habiletés, chaque routine de Nawatobi est évaluée et reçoit une valeur [3]. Ainsi, pour passer à une catégorie supérieure au Nawatobi, il faut accumuler un certain nombre de points en réussissant des routines évaluées à une valeur suffisante [3]. Nawatobi is a rope skipping sport that involves several different skills [3]. Depending on the difficulty level of these skills, each Nawatobi routine is evaluated and given a value [3]. So, to move up to a higher Nawatobi category, you need to accumulate a certain number of points by successfully completing routines rated at a sufficient value [3]. Nawatobi 是一项包含多种不同技巧的跳绳运动 [3]。根据这些技巧的难度水平,每套 Nawatobi 动作都会被评估并获得一定的分值 [3]。因此,要晋升到 Nawatobi 更高的级别,必须通过完成具有足够分值的套路来累积一定的积分 [3]。 El nawatobi es un deporte de salto a la cuerda que comprende varias habilidades distintas [3]. Según el nivel de dificultad de estas habilidades, cada rutina de nawatobi es evaluada y recibe un valor [3]. Así, para pasar a una categoría superior en nawatobi, hay que acumular cierto número de puntos completando rutinas evaluadas con un valor suficiente [3].

Pour passer une catégorie au saut à la corde Nawatobi, il est important de maîtriser différentes habiletés et sauts qui composent une routine de 20 sauts [1]. Chaque habileté doit comporter quatre sauts, et le degré de difficulté de chaque habileté donne de la valeur à la routine. To move up a category in Nawatobi rope skipping, it is important to master the different skills and jumps that make up a 20-jump routine [1]. Each skill must include four jumps, and the difficulty level of each skill adds value to the routine. 要在 Nawatobi 跳绳中晋级,必须掌握组成 20 个跳跃套路的不同技巧和跳法 [1]。每项技巧必须包含四次跳跃,每项技巧的难度水平为套路赋予价值。 Para subir de categoría en el salto a la cuerda Nawatobi, es importante dominar las distintas habilidades y saltos que componen una rutina de 20 saltos [1]. Cada habilidad debe incluir cuatro saltos, y el grado de dificultad de cada habilidad da valor a la rutina.

Afin de se préparer à passer une catégorie, il est recommandé de consulter le site de la Fédération Sportive Nawatobi Québec, qui propose une liste de différents types de sauts [2]. Vous pourrez y trouver des informations sur les différents types de sauts, ainsi que des conseils et des astuces pour améliorer votre technique. To prepare to move up a category, it is recommended to consult the Fédération Sportive Nawatobi Québec website, which offers a list of different types of jumps [2]. There you will find information about the various jump types, as well as tips and tricks to improve your technique. 为了准备晋级,建议查阅魁北克 Nawatobi 体育联合会的网站,该网站提供了各种跳法的清单 [2]。在那里你可以找到关于不同跳法的信息,以及提升技术的建议和技巧。 Para prepararse a subir de categoría, se recomienda consultar el sitio de la Federación Deportiva Nawatobi Quebec, que ofrece una lista de los distintos tipos de saltos [2]. Allí podrás encontrar información sobre los distintos tipos de saltos, así como consejos y trucos para mejorar tu técnica.

Les athlètes de Nawatobi doivent exécuter des routines comprenant cinq habiletés différentes, chacune de ces habiletés devant comporter quatre sauts [3]. Une routine de Nawatobi se compose donc toujours de vingt sauts. Le degré de difficulté de chaque habileté donne la valeur aux routines, et la somme des valeurs des cinq habiletés composant la routine permet de déterminer la catégorie dans laquelle l'athlète se situe [3]. Nawatobi athletes must perform routines made up of five different skills, each of which must include four jumps [3]. A Nawatobi routine is therefore always composed of twenty jumps. The difficulty level of each skill gives value to the routine, and the sum of the values of the five skills making up the routine determines the athlete's category [3]. Nawatobi 运动员必须完成由五项不同技巧组成的套路,每项技巧必须包含四次跳跃 [3]。因此,一套 Nawatobi 套路始终由二十次跳跃组成。每项技巧的难度水平决定套路的价值,构成套路的五项技巧的价值之和决定运动员所处的级别 [3]。 Los atletas de nawatobi deben ejecutar rutinas que incluyen cinco habilidades distintas, cada una de las cuales debe comprender cuatro saltos [3]. Una rutina de nawatobi se compone, por tanto, siempre de veinte saltos. El grado de dificultad de cada habilidad da el valor a las rutinas, y la suma de los valores de las cinco habilidades que componen la rutina permite determinar la categoría en la que se sitúa el atleta [3].

Ainsi, pour passer à une catégorie supérieure, il faut accumuler un certain nombre de points en réussissant des routines évaluées à une valeur suffisante. Les critères d'évaluation sont établis par la Fédération de Nawatobi du Québec (FNQ) [3]. So, to move up to a higher category, you need to accumulate a certain number of points by successfully completing routines rated at a sufficient value. The evaluation criteria are set by the Fédération de Nawatobi du Québec (FNQ) [3]. 因此,要晋升到更高级别,必须通过完成具有足够分值的套路来累积一定的积分。评估标准由魁北克 Nawatobi 联合会(FNQ)制定 [3]。 Así, para pasar a una categoría superior, hay que acumular cierto número de puntos completando rutinas evaluadas con un valor suficiente. Los criterios de evaluación los establece la Federación de Nawatobi de Quebec (FNQ) [3].

Les athlètes de nawatobi doivent exécuter des routines comprenant cinq habiletés différentes, chacune comportant quatre sauts, pour un total de vingt sauts par routine [3]. Nawatobi athletes must perform routines made up of five different skills, each consisting of four jumps, for a total of twenty jumps per routine [3]. Nawatobi 运动员必须完成由五项不同技巧组成的套路,每项技巧包含四次跳跃,每套总共二十次跳跃 [3]。 Los atletas de nawatobi deben ejecutar rutinas que comprenden cinco habilidades distintas, cada una con cuatro saltos, para un total de veinte saltos por rutina [3].

Les exemples de routines de nawatobi incluent des combinaisons de cinq habiletés différentes que l'on répète deux ou quatre fois chacune, pour un total de vingt sauts. De manière générale, une même habileté est répétée quatre fois avant de passer à la suivante [1]. Les cinq habiletés peuvent être choisies par l'athlète, mais elles doivent être différentes et varier en difficulté pour obtenir un score plus élevé [4]. Les habiletés comprennent la coordination, l'équilibre et le saut [2]. Examples of nawatobi routines include combinations of five different skills repeated two or four times each, for a total of twenty jumps. Generally, the same skill is repeated four times before moving on to the next [1]. The five skills can be chosen by the athlete, but they must be different and vary in difficulty to achieve a higher score [4]. The skills include coordination, balance, and jumping [2]. Nawatobi 套路示例包括五项不同技巧的组合,每项重复两次或四次,共二十次跳跃。一般来说,同一技巧重复四次后再切换到下一项 [1]。五项技巧由运动员自行选择,但必须各不相同,难度不同才能获得更高分数 [4]。技巧包括协调性、平衡和跳跃 [2]。 Los ejemplos de rutinas de nawatobi incluyen combinaciones de cinco habilidades distintas que se repiten dos o cuatro veces cada una, para un total de veinte saltos. En general, una misma habilidad se repite cuatro veces antes de pasar a la siguiente [1]. Las cinco habilidades pueden ser elegidas por el atleta, pero deben ser diferentes y variar en dificultad para obtener una puntuación más alta [4]. Las habilidades incluyen la coordinación, el equilibrio y el salto [2].

Lors d'une compétition de nawatobi, l'athlète qui réussit sa routine obtient un certain nombre de points qui varient selon le niveau de difficulté de la routine [6]. Si l'on réussit une routine, peu importe l'apparence physique ou l'appartenance nationale, on doit accorder des points prédéterminés; aucune place n'est laissée à la subjectivité [10]. In a nawatobi competition, an athlete who successfully completes their routine earns a certain number of points that vary according to the difficulty level of the routine [6]. If a routine is successfully completed, regardless of physical appearance or nationality, predetermined points must be awarded; no room is left for subjectivity [10]. 在 Nawatobi 比赛中,成功完成套路的运动员获得的分数因套路难度而异 [6]。无论外貌或国籍如何,只要套路完成成功,就必须给予预定的分数;不留任何主观判断空间 [10]。 En una competición de nawatobi, el atleta que completa con éxito su rutina obtiene un número de puntos que varía según el nivel de dificultad de la rutina [6]. Si se completa una rutina con éxito, sin importar la apariencia física ni la nacionalidad, se deben otorgar puntos predeterminados; no se deja espacio para la subjetividad [10].

En résumé, une routine de nawatobi est une série de vingt sauts à la corde, composée de cinq habiletés différentes que l'on répète deux ou quatre fois chacune, pour un total de vingt sauts. In summary, a nawatobi routine is a series of twenty rope jumps made up of five different skills repeated two or four times each, for a total of twenty jumps. 总之,一套 Nawatobi 是由五项不同技巧组成的二十次跳绳系列,每项重复两次或四次,共二十次跳跃。 En resumen, una rutina de nawatobi es una serie de veinte saltos a la cuerda, compuesta por cinco habilidades distintas que se repiten dos o cuatro veces cada una, para un total de veinte saltos.

Compétition scolaire de nawatobi

Compétitions et bienfaits du nawatobi Competitions and benefits of nawatobi Nawatobi 的比赛与好处 Competiciones y beneficios del nawatobi

Des compétitions de Nawatobi ont lieu régulièrement au Québec. En mars 2023, le championnat national québécois a eu lieu à Brossard [9]. En 2016, une compétition amicale a eu lieu à Saint-Philippe où 130 athlètes de 11 écoles et clubs ont participé [10]. En 2019, le Nawatobi Val-Maska a eu lieu, où 132 athlètes de 13 équipes venues d'un peu partout au Québec se sont présentés [8]. Les compétitions ont lieu dans différentes commissions scolaires au Québec, essentiellement hors de la métropole [3][4]. Pour plus d'informations sur les compétitions à venir, vous pouvez consulter le site de la Fédération Sportive Nawatobi Québec [6]. Nawatobi competitions take place regularly in Quebec. In March 2023, the Quebec national championship was held in Brossard [9]. In 2016, a friendly competition was held in Saint-Philippe where 130 athletes from 11 schools and clubs took part [10]. In 2019, the Nawatobi Val-Maska event took place, with 132 athletes from 13 teams from across Quebec [8]. Competitions are held in various school boards in Quebec, mostly outside the Montreal area [3][4]. For more information on upcoming competitions, you can visit the Fédération Sportive Nawatobi Québec website [6]. 魁北克定期举办 Nawatobi 比赛。2023 年 3 月,魁北克全国锦标赛在 Brossard 举行 [9]。2016 年,在 Saint-Philippe 举办了一场友谊赛,11 所学校和俱乐部的 130 名运动员参加 [10]。2019 年,举办了 Nawatobi Val-Maska 赛事,来自魁北克各地 13 支队伍的 132 名运动员参赛 [8]。比赛在魁北克不同的学区举行,主要分布在蒙特利尔大都市区以外 [3][4]。如需了解更多即将举行的比赛信息,请访问魁北克 Nawatobi 体育联合会的网站 [6]。 En Quebec se celebran competiciones de nawatobi regularmente. En marzo de 2023, el campeonato nacional de Quebec tuvo lugar en Brossard [9]. En 2016, se celebró una competición amistosa en Saint-Philippe en la que participaron 130 atletas de 11 escuelas y clubes [10]. En 2019, tuvo lugar el Nawatobi Val-Maska, donde se presentaron 132 atletas de 13 equipos venidos de distintos puntos de Quebec [8]. Las competiciones se celebran en diferentes juntas escolares de Quebec, esencialmente fuera del área metropolitana [3][4]. Para más información sobre las próximas competiciones, puedes consultar el sitio de la Federación Deportiva Nawatobi Quebec [6].

Le Nawatobi est un sport unique, car il s'agit d'une part d'un sport de haute intensité. Cela signifie qu'il peut aider à améliorer la condition cardiovasculaire, à renforcer les muscles et à brûler des calories. Le fait de sauter sur un tremplin permet d'augmenter l'amplitude des mouvements et de réaliser plusieurs séries de mouvements, ce qui peut aider à améliorer la coordination et l'équilibre. Nawatobi is a unique sport because it is, first of all, a high-intensity sport. That means it can help improve cardiovascular fitness, strengthen muscles, and burn calories. Jumping on a springboard increases the range of motion and allows several series of movements, which can help improve coordination and balance. Nawatobi 是一项独特的运动,因为它首先是一项高强度运动。这意味着它可以帮助改善心血管功能、增强肌肉力量并燃烧卡路里。在跳板上弹跳可以增加动作幅度,完成多组动作,从而帮助提升协调性和平衡感。 El nawatobi es un deporte único porque es, ante todo, un deporte de alta intensidad. Eso significa que puede ayudar a mejorar la condición cardiovascular, fortalecer los músculos y quemar calorías. Saltar sobre un trampolín permite aumentar la amplitud de los movimientos y realizar varias series, lo que puede ayudar a mejorar la coordinación y el equilibrio.

Cette activité est d'autre part, accessible à tous. Le tremplin permet aux athlètes, de les aider à sauter plus haut et donc on n'a pas besoin d'avoir un super physique de gymnaste. Même les enfants qui ont certaines limites peuvent en faire. Cela signifie que tout le monde peut profiter des bienfaits de ce sport, quel que soit son niveau de condition physique. It is also accessible to everyone. The springboard helps athletes jump higher, so you don't need to have a gymnast's physique. Even children with physical limitations can do it. That means everyone can enjoy the benefits of this sport, regardless of their fitness level. 这项活动同时也适合所有人。跳板帮助运动员跳得更高,所以无需具备体操运动员的体格。即使有身体限制的孩子也可以参加。这意味着每个人都能享受这项运动的益处,无论身体素质如何。 Esta actividad también es accesible para todos. El trampolín permite a los atletas saltar más alto, por lo que no hace falta tener un físico de gimnasta. Incluso los niños con ciertas limitaciones pueden practicarlo. Esto significa que todos pueden disfrutar de los beneficios de este deporte, sea cual sea su nivel de condición física.

Enfin, le Nawatobi est un sport social qui peut être pratiqué en groupe. Cela peut aider à renforcer les liens sociaux et à encourager l'esprit d'équipe. De plus, il existe des compétitions de Nawatobi au Québec, ce qui peut offrir une motivation supplémentaire pour s'entraîner et s'améliorer. Finally, nawatobi is a social sport that can be practiced in groups. This can help strengthen social bonds and encourage team spirit. There are also nawatobi competitions in Quebec, which can offer extra motivation to train and improve. 最后,Nawatobi 是一项可以团体进行的社交运动。这有助于加强社交纽带和团队精神。此外,魁北克还有 Nawatobi 比赛,可以为训练和提升提供额外的动力。 Por último, el nawatobi es un deporte social que puede practicarse en grupo. Esto ayuda a fortalecer los lazos sociales y a fomentar el espíritu de equipo. Además, existen competiciones de nawatobi en Quebec, lo que puede ofrecer una motivación adicional para entrenarse y mejorar.

En conclusion, le Nawatobi est un sport passionnant et bénéfique qui mérite d'être découvert. Que vous cherchiez à améliorer votre condition physique, à renforcer vos liens sociaux ou simplement à vous amuser, le Nawatobi a quelque chose à offrir. Alors pourquoi ne pas essayer ce sport fascinant et découvrir par vous-même ses nombreux bienfaits? In conclusion, nawatobi is an exciting and beneficial sport worth discovering. Whether you want to improve your fitness, strengthen social ties, or just have fun, nawatobi has something to offer. So why not try this fascinating sport and discover its many benefits for yourself? 总之,Nawatobi 是一项令人兴奋且有益的运动,值得去发现。无论你想提升体能、加强社交联系,还是单纯找乐趣,Nawatobi 都能给你带来收获。何不亲自尝试这项迷人的运动,发掘它的众多好处? En conclusión, el nawatobi es un deporte apasionante y beneficioso que merece ser descubierto. Ya sea que busques mejorar tu condición física, fortalecer tus lazos sociales o simplemente divertirte, el nawatobi tiene algo que ofrecerte. Entonces, ¿por qué no probar este deporte fascinante y descubrir por ti mismo sus numerosos beneficios?

En terminant, je désire offrir ce site ainsi qu'un accès total à tout ce qui a été créé jusqu'ici en les téléchargeant totalement gratuitement. Mon objectif premier est d'aider les autres en partageant mon expérience enrichie à quiconque le désire. Cependant, gardez en tête que créer, héberger et partager exige du temps et de l'argent. To close, I want to offer this site and full access to everything created so far, completely free to download. My primary goal is to help others by sharing my enriched experience with anyone who wants it. However, keep in mind that creating, hosting, and sharing all this takes time and money. 最后,我希望免费提供这个网站以及对至今创建的所有内容的完整下载访问。我的首要目标是通过与任何有意愿的人分享我的丰富经验来帮助他人。不过请记住,创作、托管和分享都需要时间和金钱。 Para terminar, quiero ofrecer este sitio y un acceso total a todo lo que se ha creado hasta ahora, totalmente gratis para descargar. Mi objetivo principal es ayudar a los demás compartiendo mi experiencia enriquecida con quien lo desee. Sin embargo, ten en cuenta que crear, alojar y compartir requiere tiempo y dinero.

Dans cette optique, vous pouvez m'aider de 2 façons différentes : soit en partageant tout ce qui a été créé à quiconque en vous abonnant à ma liste de diffusion, l'autre façon de m'aider étant de me faire un don. With that in mind, you can help me in two different ways: either by sharing everything that has been created with anyone by subscribing to my mailing list, or by making a donation. 基于这一点,你可以通过两种方式帮助我:一是通过订阅我的邮件列表与他人分享所有创作内容;二是为我提供捐赠。 En ese sentido, puedes ayudarme de 2 maneras: ya sea compartiendo con cualquier persona todo lo creado al suscribirte a mi lista de correo, o haciéndome una donación.

Les dons sont importants pour soutenir le fonctionnement et la croissance de ce site, qui vise à fournir des articles, des documents et des images de qualité à ses utilisateurs gratuitement. En faisant un don, vous soutenez une communauté de personnes qui cherchent à partager et à accéder à des connaissances gratuitement. Les dons sont également un moyen de montrer votre engagement envers la diffusion de la connaissance et la poursuite du développement de ce site. Alors, si vous appréciez ce que vous trouvez ici, n'hésitez pas à faire un don pour soutenir l'avenir de ce site. Donations are important to support the running and growth of this site, which aims to provide quality articles, documents, and images to its users for free. By donating, you support a community of people who want to share and access knowledge for free. Donations are also a way to show your commitment to spreading knowledge and to the continued development of this site. So if you appreciate what you find here, please consider donating to support the future of this site. 捐赠对于支持本网站的运营和发展至关重要,本网站旨在为用户免费提供高质量的文章、文件和图片。通过捐赠,你支持的是一个致力于免费分享和获取知识的社区。捐赠也是表达你对传播知识和持续发展本网站的承诺的一种方式。所以,如果你喜欢这里的内容,请不要犹豫,做一次捐赠来支持本网站的未来。 Las donaciones son importantes para apoyar el funcionamiento y el crecimiento de este sitio, que busca ofrecer artículos, documentos e imágenes de calidad a sus usuarios de forma gratuita. Al hacer una donación, apoyas a una comunidad de personas que buscan compartir y acceder al conocimiento de forma gratuita. Las donaciones también son una manera de mostrar tu compromiso con la difusión del conocimiento y con el desarrollo continuo de este sitio. Así que, si valoras lo que encuentras aquí, no dudes en hacer una donación para apoyar el futuro de este sitio.

Merci et au plaisir de vous revoir sur zonetotalsport.ca Thank you, and hope to see you again on zonetotalsport.ca 谢谢,期待在 zonetotalsport.ca 再次见到你! ¡Gracias y nos vemos pronto en zonetotalsport.ca!

  • 7 avr. 2023
  • 8 min de lecture
  • JUN (J
  • KOH (K)
  • HIGHMEN (H)
  • JUN et KOH (J.K)
  • JUN et HIGHMEN (J.H)
  • SOCK et JUN (S.J)
  • SOCK et KOH (S.K)
  • SOCK et CONGO (S.C)
  • SOCK et HIGHMEN (S.H)
  • Rotations doubles: JJ, JK, SK, SC, JH, JJ.K, JJ.H, JK, JH, J.KK, J.HH, JJ.KK, JJ.HH
  • Rotations triples: JJJ, KKK, HHH, JJJ.KK, JJ.KKK, JJJ.KKK, JJJ.HH, JJ.HHH, SKJ
  • Rotations quadruples: JJJJ, KKKK, JJJJ.KKK, JJJ.KKKK, JJJK, JJKK, JKJK, JKKK, SJCJ
  • Rotations quintuples: JJJJJ, KKKKK, JJJJJ.KKKK, JJJJ.KKKKK, JJJJJ.KKKKK, SKJKC
  • Rotations sextuples SJJJJJ, JJJJJJ
  • éducation physique
  • activité physique
  • élèves
  • nawatobi
  • origines
  • japonais
  • type de sauts
  • routine
  • habiletés
  • saut à la corde
  • acrobaties

Mots-clés

éducation physique activité physique élèves nawatobi origines japonais type de sauts

Partager cet article

💬 Commentaires