Premier devoir: révision de votre planification
First task: review your planning
Primera tarea: revisar tu planificación
第一项任务:重新审视你的规划
Pourquoi la révision est-elle essentielle?
Why is reviewing essential?
¿Por qué es esencial revisar?
为何审视至关重要?
Une planification bien structurée est la colonne vertébrale de tout programme éducatif réussi. En éducation physique, où chaque leçon demande de la préparation logistique en plus de la préparation pédagogique, une planification minutieuse est cruciale. Les journées pédagogiques de fin d'année ou même les vacances d'été offrent une opportunité précieuse pour analyser ce qui a bien fonctionné et ce qui nécessite des ajustements.
A well-structured plan is the backbone of any successful educational program. In PE, where each lesson requires logistical as well as instructional prep, careful planning is crucial. End-of-year PD days or even summer break offer a valuable opportunity to analyze what worked and what needs adjusting.
Una planificación bien estructurada es la columna vertebral de todo programa educativo exitoso. En EF, donde cada lección requiere preparación logística además de pedagógica, planificar con cuidado es crucial. Las jornadas pedagógicas de fin de año o las vacaciones de verano son una oportunidad valiosa para analizar qué funcionó y qué necesita ajustes.
结构合理的规划是任何成功教育计划的支柱。在体育教学中,每节课除了教学准备外还需后勤准备,因此精心规划至关重要。学年末的教研日甚至暑假是宝贵的机会,可以分析哪些做法奏效,哪些需要调整。
Voici quelques idées sur ce que les enseignants d'éducation physique du primaire devraient réviser sa planification à la fin de l'année scolaire :
Here are some ideas on what elementary PE teachers should review in their planning at the end of the school year:
Estas son algunas ideas sobre lo que los docentes de EF de primaria deberían revisar en su planificación al final del año escolar:
以下是小学体育教师在学年末应审视规划的一些建议:
Analyser la planification annuelle de l'année :
Analyze the year's annual plan:
Analizar la planificación anual del año:
分析全年规划:
Regarder si les objectifs pédagogiques ont été atteints.
Check whether the teaching goals were met.
Comprobar si se alcanzaron los objetivos pedagógicos.
查看教学目标是否达成。
Vérifier si toute la planification a été enseignée aux élèves ou s'il y a eu des
éléments qui ont été omis en cours d'année.
Check whether the entire plan was taught to students or whether some elements were skipped during the year.
Verificar si toda la planificación se enseñó al alumnado o si se omitieron elementos durante el año.
检查整个规划是否都已教给学生,或者是否有内容在年度中被遗漏。
Vérifier si la planification répond encore aux normes du programme de formation
ou il y a des éléments à modifier.
Check whether the plan still meets the standards of the training program or whether elements need to be modified.
Verificar si la planificación sigue cumpliendo con las normas del programa de formación o si hay elementos que modificar.
检查规划是否仍符合培训课程的标准,或者是否需要修改某些内容。
Refaire la planification annuelle au besoin.
Redo the annual plan as needed.
Rehacer la planificación anual según sea necesario.
必要时重新制定年度规划。
Ajuster ou modifier (au besoin) les situations d'apprentissage et d'évaluation (SAÉ):
Adjust or modify (as needed) the Learning Situations (SAÉ):
Ajustar o modificar (si hace falta) las situaciones de aprendizaje y evaluación (SAÉ):
根据需要调整或修改学习活动 (SAÉ):
Restructurer les activités pour mieux engager et motiver les élèves et l'enseignant.
Restructure activities to better engage and motivate students and the teacher.
Reestructurar las actividades para implicar y motivar mejor al alumnado y al docente.
重新组织活动,更好地激发学生和教师的参与与动力。
Assurer une progression adéquate des compétences.
Ensure adequate skill progression.
Asegurar una progresión adecuada de las competencias.
确保技能得到合理的进阶发展。
Prendre en compte les divers niveaux de compétence des élèves.
NB. Il est important de veiller à ce que chaque élève progresse de manière appropriée en fonction de ses capacités et de ses connaissances actuelles. Cela implique d'évaluer régulièrement les compétences des élèves pour identifier leurs besoins spécifiques et d'adapter l'enseignement en conséquence.
Prendre en compte les divers niveaux de compétence des élèves signifie que l'enseignant doit reconnaître que chaque élève apprend à son propre rythme et peut avoir des forces et des faiblesses différentes. En conséquence, les méthodes d'enseignement et les activités proposées doivent être variées et différenciées pour que chaque élève puisse progresser efficacement selon son niveau.
Take into account students' various skill levels.
Note: It's important to ensure that each student progresses appropriately based on their current abilities and knowledge. This involves regularly assessing students' skills to identify specific needs and adapting instruction accordingly.
Considering different skill levels means recognizing that each student learns at their own pace and may have different strengths and weaknesses. As a result, teaching methods and activities should be varied and differentiated so each student can progress effectively at their level.
Tener en cuenta los diversos niveles de competencia del alumnado.
Nota: Hay que velar por que cada alumno progrese de manera adecuada según sus capacidades y conocimientos actuales. Esto implica evaluar regularmente sus competencias para identificar necesidades específicas y adaptar la enseñanza.
Tener en cuenta los distintos niveles significa reconocer que cada alumno aprende a su propio ritmo y tiene fortalezas y debilidades diferentes. Por ello, los métodos y actividades deben ser variados y diferenciados para que cada uno progrese eficazmente.
考虑学生的不同能力水平。
注:必须确保每位学生根据其当前能力和知识水平得到适当的发展。这意味着定期评估学生的能力,识别其具体需求,并相应地调整教学。
考虑不同的能力水平意味着教师要认识到每位学生有自己的学习节奏,并可能有不同的优势和弱点。因此,教学方法和活动应多样化和差异化,使每位学生都能根据自己的水平有效进步。
Modifier et intégrer de nouvelles activités et de nouveaux sports dans la planification hebdomadaire :
Modify and integrate new activities and new sports into the weekly plan:
Modificar e integrar nuevas actividades y nuevos deportes en la planificación semanal:
调整并将新的活动和运动项目融入每周规划:
Remplacer les activités jugées banales et peu motivante de la part de l'enseignant et des élèves en incorporant des sports moins communs ou des activités innovantes.
Replace activities seen as bland and unmotivating by the teacher and students by incorporating less common sports or innovative activities.
Sustituir las actividades consideradas banales y poco motivadoras por deportes menos comunes o actividades innovadoras.
用较冷门的运动或创新活动替换被师生认为平淡且缺乏激励的活动。
Essayer et expérimenter les nouveautés planifiées au travers de petites planifications hebdomadaires avant de l'ajouter à la planification globale.
Try and test new planned activities through small weekly plans before adding them to the overall plan.
Probar y experimentar las novedades planificadas mediante pequeñas planificaciones semanales antes de añadirlas al plan global.
在将新规划纳入整体规划之前,先通过每周小规划进行尝试和实验。
Préparer des évaluations:
Prepare assessments:
Preparar evaluaciones:
准备评估:
Revoir les méthodes d'évaluation pour s'assurer qu'elles mesurent précisément
Review assessment methods to ensure they accurately measure
Revisar los métodos de evaluación para asegurarse de que miden con precisión
审视评估方法,确保它们能准确衡量
les progrès des élèves.
students' progress.
el progreso del alumnado.
学生的进步。
Développer de nouvelles grilles d'évaluation ou ajuster les critères existants.
Develop new rubrics or adjust existing criteria.
Desarrollar nuevas rúbricas o ajustar los criterios existentes.
制定新的评估表或调整现有标准。
Donc en résumé, la révision de votre planification en éducation physique en fin d'année scolaire s'avère être une démarche essentielle. Elle vous permet de réfléchir à vos succès et défis rencontrés tout au long de l'année. Cette introspection critique est une opportunité précieuse pour adapter et améliorer votre programme, assurant ainsi une progression continue et un enseignement encore plus efficace pour l'année scolaire suivante.
So in short, reviewing your PE planning at the end of the school year is essential. It lets you reflect on the successes and challenges you faced throughout the year. This critical introspection is a valuable opportunity to adapt and improve your program, ensuring continuous progress and even more effective teaching for the next school year.
En resumen, revisar la planificación de EF al final del año escolar es una tarea esencial. Permite reflexionar sobre los éxitos y desafíos del año. Esta introspección crítica es una oportunidad valiosa para adaptar y mejorar el programa, garantizando una progresión continua y una enseñanza aún más eficaz para el próximo año.
总之,在学年末审视体育规划是不可或缺的步骤。它让你能够反思全年所取得的成功和遇到的挑战。这种批判性的自我审视是调整和改进项目的宝贵机会,从而确保下一学年持续进步并提升教学效果。
Deuxième devoir : préparer des documents pour tout ce qui concerne les sports extrascolaires.
Second task: prepare documents for everything related to extracurricular sports.
Segunda tarea: preparar documentos para todo lo relacionado con los deportes extraescolares.
第二项任务:准备与课外体育相关的所有文件。
Importance de prendre de l'avance sur la préparation de ces documents:
Why it matters to get ahead on preparing these documents:
Importancia de adelantarse en la preparación de estos documentos:
提前准备这些文件的重要性:
Les activités parascolaires, comme les tournois et les événements inter-écoles, sont très appréciées des élèves, mais demandent une organisation administrative méticuleuse. Profitez des vacances pour consacrer un peu de temps à la préparation des documents essentiels. Il est crucial de préparer à l'avance les inscriptions, les fiches d'informations sportives et les renseignements sur les futures activités extrascolaires en éducation physique pour diverses raisons :
Extracurricular activities like tournaments and inter-school events are very popular with students, but they require meticulous administrative organization. Use the break to spend a little time preparing essential documents. It's crucial to prepare registrations, sports information sheets, and details about upcoming extracurricular PE activities ahead of time for several reasons:
Las actividades extraescolares como torneos y eventos interescolares son muy apreciadas por el alumnado, pero requieren una organización administrativa meticulosa. Aprovecha las vacaciones para dedicar un poco de tiempo a preparar los documentos esenciales. Es crucial preparar con antelación las inscripciones, las fichas deportivas y la información sobre futuras actividades extraescolares de EF por varias razones:
课外活动(如锦标赛和校际活动)深受学生喜爱,但需要细致的行政组织。利用假期花一点时间准备必要的文件。提前准备报名表、体育信息表和未来课外体育活动的相关资料,有几个重要原因:
Dates importantes :
Important dates:
Fechas importantes:
重要日期:
Une préparation anticipée permet de gérer efficacement le calendrier des
activités, en évitant les conflits d'horaires et en assurant la disponibilité des
installations et du matériel nécessaire. Pourquoi ne pas indiquer les dates connues des prochains événements sportifs dans votre centre de services.
Preparing ahead lets you efficiently manage the activity calendar, avoiding scheduling conflicts and ensuring facilities and equipment are available. Why not list known dates for upcoming sporting events in your school service center?
Una preparación anticipada permite gestionar eficazmente el calendario de actividades, evitando conflictos de horarios y asegurando la disponibilidad de instalaciones y material. ¿Por qué no anotar las fechas conocidas de los próximos eventos deportivos en tu centro de servicios?
提前准备可以有效管理活动日程,避免时间冲突,并确保场地和器材可用。何不在你的学区服务中心标注已知的下次体育活动日期呢?
Les formulaires d'inscriptions
Registration forms
Formularios de inscripción
报名表
Rédigez et formatez les formulaires d'inscription pour les différents événements. Assurez-vous qu'ils contiennent toutes les informations nécessaires telles que les détails des participants, le consentement des parents, et les informations médicales pertinentes.
Write and format the registration forms for the various events. Make sure they include all needed information, such as participant details, parental consent, and relevant medical information.
Redacta y formatea los formularios de inscripción para los distintos eventos. Asegúrate de que contengan toda la información necesaria: datos de los participantes, consentimiento de los padres e información médica relevante.
编写并排版各项活动的报名表。确保表格包含所有必要信息,如参赛者详情、家长同意书和相关医疗信息。
Réservation des plateaux pour les événements sportifs à venir
Booking facilities for upcoming sporting events
Reserva de instalaciones para los próximos eventos deportivos
为即将到来的体育赛事预订场地
Si les activités impliquent d'autres écoles, commencez les discussions dès maintenant. Réservez les plateaux dans la période de semaines désirées et discuter des détails logistiques comme les lieux des rencontres, les règles à suivre, et les transports si nécessaires. Ne pas oublier d'avertir la Ville si les événements empiètent sur leur temps de plateaux (après l'école ou les fins de semaine). Un plan bien établi évite les surprises de dernière minute et assure une coopération fluide entre les institutions.
If the activities involve other schools, start discussions now. Book the facilities for the desired weeks and discuss logistical details like venues, rules to follow, and transportation if needed. Don't forget to notify the City if events overlap with their facility time (after school or on weekends). A well-laid plan avoids last-minute surprises and ensures smooth cooperation between institutions.
Si las actividades implican a otras escuelas, comienza las conversaciones ahora. Reserva las instalaciones en las semanas deseadas y discute los detalles logísticos como los lugares de los encuentros, las reglas y el transporte si fuera necesario. No olvides avisar al Ayuntamiento si los eventos coinciden con su tiempo de instalaciones (después de clase o los fines de semana). Un buen plan evita sorpresas de última hora y garantiza una cooperación fluida entre instituciones.
如果活动涉及其他学校,现在就开始沟通。在所需的周次预订场地,并讨论后勤细节,如比赛地点、规则以及必要的交通安排。如果活动占用市政场地时间(放学后或周末),别忘了通知市政府。事先制定好计划可以避免临时状况,确保各机构之间合作顺畅。
Troisième devoir : négociation des journées accordées en libération ou en rémunération avec la direction en fonction du temps investi dans les activités au cours de l'année.
Third task: negotiating release days or paid compensation with administration based on time invested in activities during the year.
Tercera tarea: negociar con la dirección los días de liberación o la remuneración en función del tiempo invertido en actividades durante el año.
第三项任务:根据全年在活动中投入的时间,与校方协商调休天数或额外报酬。
Comprendre l'importance de compter toutes les heures travaillées durant l'année scolaire VS les journées de libération rémunérées.
Understand why counting all hours worked during the school year matters vs. paid release days.
Entender la importancia de contar todas las horas trabajadas durante el año escolar frente a los días de liberación remunerados.
理解统计学年内所有工作时长与带薪调休日的重要性。
Compter toutes ses heures travaillées auprès des élèves est essentiel pour plusieurs raisons. L'une de celle-ci est que notre temps consacré aux élèves n'est pas juste du bénévolat. On aime ce que l'on fait, mais jusqu'où sommes nous capable d'aller dans notre don de soi?
Counting all the hours worked with students is essential for several reasons. One is that the time we devote to students isn't just volunteer work. We love what we do, but how far can we go in our self-giving?
Contar todas las horas trabajadas con el alumnado es esencial por varias razones. Una es que el tiempo que dedicamos no es solo voluntariado. Amamos lo que hacemos, pero ¿hasta dónde podemos llegar en nuestra entrega?
统计与学生在一起工作的所有时长至关重要,原因有几点。其中之一是我们投入到学生身上的时间并非纯粹的志愿付出。我们热爱自己的工作,但我们究竟能在奉献中走多远呢?
Je crois qu'il serait pertinent de compter nos heures données aux élèves et de prendre la décision par la suite si l'on désire aller négocier une ou des libérations, une paye supplémentaire ou rien du tout. Donc voici quelques points clés qui illustrent cette importance :
I think it would be relevant to count the hours we give to students and then decide whether to negotiate one or more release days, extra pay, or nothing at all. So here are some key points that illustrate this importance:
Creo que sería pertinente contar las horas dedicadas al alumnado y luego decidir si queremos negociar una o varias liberaciones, una paga extra o nada. Estos son algunos puntos clave que ilustran su importancia:
我认为统计我们为学生付出的时长很合适,之后再决定是否要去协商调休、额外报酬或什么都不要。以下是几个关键要点说明其重要性:
Transparence et justification: documenter les heures réelles.
Transparency and justification: document actual hours.
Transparencia y justificación: documentar las horas reales.
透明与依据:记录实际工时。
En suivant et en documentant toutes les heures travaillées, vous obtenez une vision précise du temps réellement consacré à vos tâches professionnelles, notamment celles liées à l'enseignement direct et à la préparation. Je vous propose CLOCKIFY, un site totalement gratuit (ou presque) qui permet de calculer votre temps facilement et qui sauvegarde le tout en vous enregistrant.
Ces informations offrent une preuve tangible que vous pouvez présenter à votre direction pour discuter du temps consacré au travail au-delà des heures officiellement reconnues.
By tracking and documenting all hours worked, you get an accurate picture of the time really spent on your professional tasks, especially those related to direct teaching and prep. I suggest CLOCKIFY, a completely free (or nearly so) site that easily tracks your time and saves it as you log it.
This information provides tangible proof you can show your administration to discuss time spent working beyond officially recognized hours.
Al registrar y documentar todas las horas trabajadas, obtienes una visión precisa del tiempo realmente dedicado a tus tareas profesionales, especialmente la enseñanza directa y la preparación. Te propongo CLOCKIFY, un sitio totalmente gratuito (o casi) que permite calcular tu tiempo fácilmente y guardarlo. Esta información ofrece una prueba tangible que puedes presentar a tu dirección para hablar del tiempo dedicado al trabajo más allá de las horas reconocidas.
通过跟踪并记录所有工作时长,你可以准确了解真正花在专业任务上的时间,尤其是直接教学和备课。我推荐 CLOCKIFY,一个完全免费(或几乎免费)的网站,可以轻松计算时间并自动保存。这些信息能成为有力的证据,让你向管理层说明你在官方认可的工时之外所付出的时间。
Arriver auprès de la direction avec un plan ''win-win:
Approach administration with a "win-win" plan:
Llegar a la dirección con un plan "win-win":
带着"双赢"方案与校方沟通:
Nous savons très bien que les directions sont très frileuses d'une part d'accorder des journées payées de congé par rapport au temps excédentaire donné durant l'année scolaire sûrement de peur de créer un précédent ou d'ouvrir une boîte de Pandor et d'autre part ne peuvent concevoir de payer en argent à même les ressources financières de l'école.
We know very well that administrations are very hesitant, on one hand, to grant paid days off in return for extra time given during the school year—surely afraid of setting a precedent or opening Pandora's box—and on the other, can't bring themselves to pay cash from the school's own funds.
Sabemos que las direcciones son muy reacias, por un lado, a conceder días pagados de descanso por el tiempo extra dedicado durante el año, seguramente por miedo a sentar precedente o abrir una caja de Pandora; y por otro lado, no conciben pagar en dinero con los recursos de la escuela.
我们都知道,校方一方面非常不愿意因学年内额外投入的时间而批准带薪休假——大概是怕开先例或打开潘多拉盒子——另一方面也无法接受用学校的资金支付现金报酬。
Donc ce qui peut être proposé est une situation ''win-win''. Vous calculez le nombre d'heure que vous avez travaillé en extra tout au long du coaching des activités parascolaires (ou option sport, ou tournois de soirs ou de fins de semaine), vous calculez votre taux horaire (pour ma part, je suis au dernier échelon et cela donne entre 85 et 92$ de l'heure environs et de manière très grossière), les frais d'incription aux tournoisPour calculer le prix du parascolaire en éducation physique au niveau primaire au Québec, vous pouvez suivre ces étapes :
So what can be proposed is a "win-win" situation. You calculate the number of extra hours you worked throughout coaching extracurricular activities (or sports option, or evening or weekend tournaments), you calculate your hourly rate (in my case, I'm at the top of the scale and that's roughly between $85 and $92 an hour), the tournament registration fees. To calculate the price of extracurricular PE at the elementary level in Quebec, you can follow these steps:
Lo que se puede proponer es una situación "win-win". Calculas las horas extra trabajadas durante el coaching de actividades extraescolares (u opción deportiva, o torneos de noche o fin de semana), calculas tu tarifa por hora (yo estoy en el último escalón y eso da aproximadamente entre 85 y 92$ por hora), las cuotas de inscripción a torneos. Para calcular el precio del extraescolar en EF primaria en Quebec, puedes seguir estos pasos:
所以可以提出的是一种"双赢"方案。你计算自己在指导课外活动(或体育选修、晚间或周末锦标赛)期间额外工作的小时数,计算你的时薪(以我为例,我处于最高档,大约在每小时 85 到 92 加元之间),以及锦标赛报名费。要计算魁北克小学课外体育的费用,你可以按以下步骤操作:
1. Déterminer le coût du salaire de l'enseignant :
1. Determine the teacher's salary cost:
1. Determinar el coste del salario del docente:
1. 确定教师薪资成本:
Multipliez le taux horaire de l'enseignant par le nombre d'heures par semaine consacrées aux activités parascolaires en extra.
Multiply the teacher's hourly rate by the number of extra hours per week devoted to extracurricular activities.
Multiplica la tarifa por hora del docente por el número de horas semanales dedicadas a las actividades extraescolares.
将教师的时薪乘以每周用于课外活动的额外小时数。
Multipliez ce montant par le nombre de semaines de l'année scolaire pendant lesquelles les activités auront lieu.
Multiply this amount by the number of weeks of the school year during which the activities will take place.
Multiplica esta cantidad por el número de semanas del año escolar durante las cuales se realizarán las actividades.
将该金额乘以学年中将开展这些活动的周数。
2. Déterminer le coût des inscriptions pour les tournois :
2. Determine the cost of tournament registrations:
2. Determinar el coste de las inscripciones a los torneos:
2. 确定锦标赛报名费用:
Faites la liste des tournois et de leurs coûts d'inscription.
List the tournaments and their registration costs.
Haz la lista de los torneos y sus costes de inscripción.
列出各项锦标赛及其报名费。
Additionnez le coût total des inscriptions pour tous les tournois prévus durant l'année.
Add up the total cost of registrations for all tournaments planned during the year.
Suma el coste total de las inscripciones de todos los torneos previstos durante el año.
将全年所有计划锦标赛的报名费总额相加。
3. Additionner les coûts :
3. Add up the costs:
3. Sumar los costes:
3. 汇总成本:
Ajoutez le coût total du salaire de l'enseignant au coût total des inscriptions pour les tournois.
Add the total teacher salary cost to the total tournament registration cost.
Suma el coste total del salario al coste total de las inscripciones a los torneos.
将教师薪资总成本加上锦标赛报名总成本。
4. Calculer le prix par élève :
4. Calculate the price per student:
4. Calcular el precio por alumno:
4. 计算每位学生的费用:
Divisez le coût total par le nombre d'élèves participant aux activités parascolaires pour obtenir le coût par élève.
Divide the total cost by the number of students participating in extracurricular activities to get the cost per student.
Divide el coste total por el número de alumnos que participan en las actividades extraescolares para obtener el coste por alumno.
用总成本除以参加课外活动的学生人数,得出每位学生的费用。
Ainsi, la formule sera :
So the formula will be:
Así, la fórmula será:
因此,公式如下:
Coût total du salaire de l'enseignant + coût de l'inscription aux tournois/ nombre d'élèves= prix du parascolaire par élèves.
Total teacher salary cost + tournament registration cost / number of students = extracurricular price per student.
Coste total del salario del docente + coste de inscripción a los torneos / número de alumnos = precio del extraescolar por alumno.
教师薪资总成本 + 锦标赛报名费 / 学生人数 = 每位学生的课外活动费用。
Négociation de temps de libération.
Negotiating release time.
Negociación de tiempo de liberación.
协商调休时间。
Répartition équitable du travail: Les données précises sur vos heures de travail peuvent aider à démontrer une surcharge de travail, justifiant ainsi la nécessité de libérer du temps pour d'autres activités ou pour prévenir le surmenage.
Fair workload distribution: Accurate data on your work hours can help demonstrate an overload, justifying the need to free up time for other activities or to prevent burnout.
Distribución justa del trabajo: Los datos precisos sobre tus horas pueden ayudar a demostrar una sobrecarga, justificando la necesidad de liberar tiempo para otras actividades o prevenir el agotamiento.
公平分配工作:关于工时的精确数据有助于证明工作超负荷,从而为腾出时间从事其他活动或防止过劳提供依据。
Évaluation de l'impact: En montrant clairement le temps consacré à chaque tâche, vous pouvez mieux évaluer l'impact de vos responsabilités actuelles et discuter de la réatribution des heures si nécessaire.
Impact assessment: By clearly showing the time spent on each task, you can better assess the impact of your current responsibilities and discuss reallocating hours if needed.
Evaluación del impacto: Al mostrar claramente el tiempo dedicado a cada tarea, puedes evaluar mejor el impacto de tus responsabilidades actuales y discutir la reasignación de horas si fuera necesario.
评估影响:通过清晰地展示每项任务花费的时间,你可以更好地评估当前职责的影响,并在必要时讨论重新分配工时。
Donc, compter toutes ses heures travaillées permet non seulement de justifier des demandes liées au temps de libération ou à la rémunération, mais aussi de la réalisation de la part de la direction du temps consacré aux élèves en extra. Il s'agit d'un outil puissant pour garantir une reconnaissance juste de votre dévouement et de votre travail, contribuant ainsi à un environnement professionnel équilibré et équitable pour tous.
So, counting all hours worked not only helps justify requests related to release time or pay, but also helps administration recognize the extra time spent with students. It's a powerful tool to ensure fair recognition of your dedication and work, contributing to a balanced and equitable professional environment for all.
Por tanto, contar todas las horas no solo permite justificar solicitudes de liberación o remuneración, sino que también ayuda a que la dirección reconozca el tiempo extra dedicado al alumnado. Es una herramienta poderosa para garantizar un reconocimiento justo y un entorno profesional equilibrado.
因此,统计所有工时不仅有助于支持调休或报酬方面的诉求,还能让管理层意识到你为学生付出的额外时间。这是确保你的奉献与工作得到公正认可的有力工具,有助于营造一个平衡公平的职业环境。
Quatrième devoir : s'auto-évaluer et avoir une réflexion active sur ce qui s'est moins bien passé cette année.
Fourth task: self-assess and actively reflect on what went less well this year.
Cuarta tarea: autoevaluarse y reflexionar activamente sobre lo que salió peor este año.
第四项任务:自我评估,并积极反思今年表现不佳之处。
Auto-évaluation et Réflexion
Self-assessment and Reflection
Autoevaluación y reflexión
自我评估与反思
L'auto-évaluation en fin d'année scolaire est une étape cruciale pour tout enseignant d'éducation physique soucieux d'améliorer sa pratique et d'offrir une expérience enrichissante à ses élèves. Se questionner offre un cadre structuré pour cette réflexion, abordant des aspects essentiels tels que la satisfaction vis-à-vis de la planification actuelle, la fréquence des mesures disciplinaires, le niveau de fatigue, et les aspects du programme les plus difficiles à enseigner.
End-of-year self-assessment is a crucial step for any PE teacher who wants to improve their practice and offer an enriching experience to their students. Asking yourself questions provides a structured framework for this reflection, covering essential aspects like satisfaction with the current plan, the frequency of disciplinary measures, fatigue level, and the program areas hardest to teach.
La autoevaluación al final del año es un paso crucial para cualquier docente de EF que desee mejorar su práctica y ofrecer una experiencia enriquecedora. Cuestionarse ofrece un marco estructurado, abordando aspectos esenciales como la satisfacción con la planificación actual, la frecuencia de medidas disciplinarias, el nivel de fatiga y los aspectos del programa más difíciles de enseñar.
对于任何希望提升教学水平、给学生带来丰富体验的体育教师来说,学年末的自我评估都是关键的一步。提出问题为这种反思提供了结构化框架,涵盖对当前规划的满意度、纪律措施的频率、疲劳程度,以及最难教授的课程内容等关键方面。
En prenant le temps de répondre honnêtement à ces questions, les enseignants peuvent identifier les domaines nécessitant une attention particulière et ceux où ils excellent. Cette introspection permet de repérer les activités qui suscitent le plus d'enthousiasme chez les élèves, d'explorer de nouvelles approches pédagogiques pour dynamiser les cours, et de trouver des moyens d'intégrer davantage les élèves dans le choix des activités.
By taking the time to answer these questions honestly, teachers can identify the areas that need special attention and the ones where they excel. This introspection helps spot the activities that generate the most enthusiasm among students, explore new teaching approaches to energize classes, and find ways to involve students more in choosing activities.
Tomándose el tiempo para responder honestamente, los docentes pueden identificar las áreas que requieren atención y aquellas en las que destacan. Esta introspección permite detectar las actividades que generan más entusiasmo, explorar nuevos enfoques pedagógicos y encontrar formas de implicar más al alumnado en la elección de actividades.
通过花时间诚实地回答这些问题,教师可以发现需要特别关注的领域以及自己擅长的领域。这种内省有助于发现最能激发学生热情的活动,探索新的教学方法以让课堂更具活力,并找到让学生更多参与活动选择的方式。
L'auto-évaluation encourage également les enseignants à réfléchir sur leurs objectifs personnels pour améliorer leur satisfaction professionnelle et à envisager des opportunités de développement professionnel pour renouveler leur passion pour l'enseignement de l'éducation physique. En fin de compte, ce processus d'auto-évaluation n'est pas seulement bénéfique pour l'enseignant, mais il contribue également à créer un environnement d'apprentissage plus motivant et efficace pour les élèves, favorisant ainsi leur engagement et leur développement physique et social à long terme.
Self-assessment also encourages teachers to reflect on their personal goals to improve their professional satisfaction and to consider professional development opportunities to renew their passion for teaching PE. Ultimately, this self-assessment process isn't only beneficial for the teacher; it also helps create a more motivating and effective learning environment for students, fostering their long-term engagement and physical and social development.
La autoevaluación también anima a los docentes a reflexionar sobre sus metas personales para mejorar la satisfacción profesional y a considerar oportunidades de desarrollo profesional para renovar su pasión por enseñar EF. En definitiva, este proceso no solo beneficia al docente, sino que ayuda a crear un entorno de aprendizaje más motivador y eficaz para el alumnado, favoreciendo su compromiso y desarrollo físico y social a largo plazo.
自我评估还鼓励教师反思个人目标以提升职业满足感,并考虑专业发展机会,以重新点燃他们对体育教学的热情。最终,这一自我评估过程不仅对教师有益,也有助于为学生创造更具激励性和高效的学习环境,促进他们长期的参与以及身心和社交发展。
Dernier devoir: faire l'inventaire du matériel sportif et commander le matériel manquant en respectant le budget scolaire accordé.
Final task: take inventory of sports equipment and order what's missing while respecting the allocated school budget.
Última tarea: hacer el inventario del material deportivo y pedir lo que falte respetando el presupuesto escolar asignado.
最后一项任务:盘点体育器材,在学校预算范围内订购缺失的物品。
Faire un inventaire en fin d'année scolaire en éducation physique et sportive au primaire est une étape cruciale pour plusieurs raisons. Premièrement, il permet de dresser un bilan précis de l'état du matériel sportif disponible, ce qui est essentiel pour assurer la sécurité et l'efficacité des cours. Un inventaire soigné permet d'identifier les équipements endommagés ou manquants, facilitant ainsi leur réparation ou leur remplacement. Cela contribue à maintenir un environnement d'apprentissage optimal pour les élèves, où ils peuvent s'épanouir physiquement en toute sécurité.
Doing an end-of-year inventory in elementary PE is a crucial step for several reasons. First, it provides an accurate picture of the available equipment's condition, which is essential for ensuring class safety and effectiveness. A careful inventory helps identify damaged or missing equipment, making repair or replacement easier. This helps maintain an optimal learning environment where students can develop physically in safety.
Hacer un inventario al final del año en EF primaria es crucial por varias razones. Primero, ofrece una imagen precisa del estado del material disponible, esencial para la seguridad y eficacia. Un inventario cuidadoso permite identificar el equipo dañado o que falta, facilitando su reparación o reemplazo. Esto contribuye a mantener un entorno óptimo donde el alumnado puede desarrollarse físicamente con seguridad.
在小学体育教学中,学年末进行盘点是一个至关重要的步骤,原因有几点。首先,它能准确反映现有体育器材的状况,这对确保课程的安全和高效至关重要。细致的盘点能识别出损坏或缺失的设备,便于修复或更换,有助于维持最佳的学习环境,让学生能够安全地进行身体发展。
De plus, en respectant le budget scolaire accordé par la direction, l'inventaire aide à planifier les dépenses à venir de manière judicieuse et rationnelle. Par exemple, en prenant conscience des priorités et en évitant les achats superflus, on peut allouer les ressources financières de façon à couvrir les besoins essentiels sans déraper financièrement.
Moreover, by respecting the school budget set by administration, the inventory helps plan future spending wisely and rationally. For example, by being aware of priorities and avoiding unnecessary purchases, financial resources can be allocated to cover essential needs without going off the rails financially.
Además, respetando el presupuesto escolar asignado, el inventario ayuda a planificar los gastos de manera sensata. Al ser conscientes de las prioridades y evitar compras superfluas, se pueden asignar los recursos para cubrir lo esencial sin descontrol financiero.
此外,在校方分配的预算范围内,盘点有助于明智合理地规划未来开支。例如,通过明确优先事项并避免不必要的采购,可以合理分配资金,满足核心需求而不至于财务失控。
Cela montre aussi à la direction que les fonds sont utilisés de manière responsable et réfléchie, ce qui pourrait influencer positivement les décisions budgétaires futures. En somme, l'inventaire et la commande de matériels sportifs de fin d'année est non seulement un outil de gestion efficace, mais aussi une démarche responsable et stratégique pour garantir un enseignement de qualité tout en respectant les contraintes budgétaires.
It also shows administration that funds are being used responsibly and thoughtfully, which can positively influence future budget decisions. In short, the year-end inventory and ordering of sports equipment is not only an effective management tool but also a responsible and strategic step to ensure quality teaching while respecting budget constraints.
Además, demuestra a la dirección que los fondos se usan de forma responsable, lo que puede influir positivamente en futuras decisiones presupuestarias. En suma, el inventario y los pedidos de fin de año son una herramienta de gestión eficaz y un paso responsable y estratégico para garantizar una enseñanza de calidad respetando los límites presupuestarios.
这也向校方表明资金被负责任且经过深思熟虑地使用,可能对未来的预算决策产生积极影响。总之,年终盘点和订购体育器材不仅是有效的管理工具,也是确保高质量教学并兼顾预算的负责任且具战略性的举措。
Préparation des Commandes
Preparing Orders
Preparación de los pedidos
订单准备
Basez vos commandes sur l'inventaire réalisé.
Base your orders on the inventory you did.
Basa tus pedidos en el inventario realizado.
根据已完成的盘点制定订单。
Assurez-vous d'avoir tout le matériel nécessaire pour les nouvelles activités que vous souhaitez introduire.
Make sure you have all the equipment needed for the new activities you want to introduce.
Asegúrate de tener todo el material necesario para las nuevas actividades que quieras introducir.
确保备齐你想引入的新活动所需的所有器材。
Planifiez aussi pour des contingences imprévues.
Also plan for unforeseen contingencies.
Planifica también para imprevistos.
同时为意外情况做好规划。
Gestion du Budget
Budget Management
Gestión del presupuesto
预算管理
Calculez les coûts des nouveaux matériels et intégrez-les dans votre budget pour l'année suivante.
Calculate the costs of new equipment and incorporate them into your budget for the following year.
Calcula los costes del nuevo material e inclúyelos en tu presupuesto del año siguiente.
计算新器材的成本,并将其纳入下一学年的预算。
Justifiez ces dépenses auprès de votre administration en expliquant comment elles contribueront à l'amélioration du programme d'éducation physique.
Justify these expenses to your administration by explaining how they'll contribute to improving the PE program.
Justifica estos gastos ante tu dirección explicando cómo contribuirán a mejorar el programa de EF.
向管理层说明这些开支的理由,解释它们将如何帮助改进体育教学项目。
En conclusion, prendre de l'avance en se préparant tranquillement durant les vacances pour préparer à la nouvelle année académique est une démarche stratégique qui maximise le succès éducatif des élèves et baisser son niveau de stress.
In conclusion, getting ahead by quietly preparing during the break for the new academic year is a strategic step that maximizes students' educational success and lowers your stress level.
En conclusión, adelantarse preparándose con calma durante las vacaciones para el nuevo año académico es una estrategia que maximiza el éxito educativo y reduce el estrés.
总之,在假期里从容地为新学年做好准备,是一种能最大化学生教育成果并降低自身压力的战略性举措。
D'abord, il est primordial de vérifier si tous les apprentissages essentiels ont été couverts, assurant ainsi une éducation complète intégrant les compétences physiques, cognitives et affectives. Cela permet d'identifier les lacunes potentielles et de réajuster les approches pédagogiques en conséquence, garantissant que tous les élèves disposent des mêmes opportunités de développement.
First, it's essential to check whether all essential learning has been covered, ensuring a complete education that integrates physical, cognitive, and emotional skills. This helps identify potential gaps and adjust teaching approaches accordingly, ensuring all students have the same development opportunities.
Primero, es primordial verificar que se hayan cubierto todos los aprendizajes esenciales, asegurando una educación completa que integre las competencias físicas, cognitivas y afectivas. Esto permite identificar posibles vacíos y reajustar los enfoques, garantizando las mismas oportunidades para todos.
首先,核实所有重要的学习内容是否已涵盖至关重要,以确保一种融合身体、认知和情感能力的完整教育。这有助于发现潜在的不足并相应调整教学方法,确保所有学生拥有同等的发展机会。
Ensuite, se questionner sur la planification et sur l'enseignement effectif de tous les contenus du programme permet d'évaluer et d'améliorer la gestion du temps. Cela révèle les obstacles rencontrés et permet de prioriser et de réorganiser le programme pour mieux répondre aux attentes curriculumaires. En procédant ainsi, les enseignants peuvent s'assurer que chaque aspect du programme est enseigné de manière équilibrée, et que les besoins de tous les élèves sont pris en compte.
Next, questioning planning and the actual teaching of all curriculum content lets you assess and improve time management. This reveals the obstacles encountered and lets you prioritize and reorganize the program to better meet curricular expectations. By doing so, teachers can ensure each aspect of the program is taught in a balanced way and that all students' needs are considered.
Luego, cuestionarse la planificación y la enseñanza efectiva de todos los contenidos permite evaluar y mejorar la gestión del tiempo. Esto revela los obstáculos y permite priorizar y reorganizar el programa para responder mejor a las expectativas curriculares, asegurando que cada aspecto se enseñe de forma equilibrada.
其次,反思规划及所有课程内容的实际教学情况,有助于评估并改善时间管理。这能揭示所遇到的障碍,使你能根据课程期望优先安排和重组项目。通过这样做,教师能够确保课程的每个方面都得到平衡教授,所有学生的需求都被考虑到。
En réajustant continuellement les méthodes d'enseignement à partir des leçons tirées des années précédentes, les enseignants peuvent optimiser leur planification et garantir une meilleure préparation pour l'année scolaire à venir. Cette réflexion et ces ajustements sont essentiels pour fournir une éducation de qualité, capable de répondre aux défis à venir tout en assurant un apprentissage approfondi et équitable pour tous les élèves.
By continuously adjusting teaching methods based on lessons learned in previous years, teachers can optimize their planning and ensure better preparation for the coming school year. This reflection and these adjustments are essential to provide quality education capable of meeting future challenges while ensuring deep and equitable learning for all students.
Reajustando continuamente los métodos de enseñanza a partir de lo aprendido en años anteriores, los docentes pueden optimizar su planificación y asegurar una mejor preparación para el próximo año. Esta reflexión y estos ajustes son esenciales para ofrecer una educación de calidad capaz de afrontar los retos futuros y asegurar un aprendizaje profundo y equitativo.
根据往年的经验持续调整教学方法,教师可以优化规划并为下一学年做好更充分的准备。这种反思和调整对提供高质量教育、应对未来挑战并确保所有学生进行深入且公平的学习至关重要。
Finalement, prendre de l'avance en fin d'année scolaire permet aux enseignants de commencer la nouvelle année avec une vision claire et une stratégie bien définie, facilitant ainsi une transition fluide et efficace pour préparer les élèves au succès à long terme.
Finally, getting ahead at the end of the school year lets teachers start the new year with a clear vision and a well-defined strategy, making for a smooth and effective transition that prepares students for long-term success.
Por último, adelantarse al final del año permite a los docentes empezar el nuevo año con una visión clara y una estrategia definida, facilitando una transición fluida y eficaz para preparar a los alumnos para el éxito a largo plazo.
最后,在学年末提前做好准备,让教师能以清晰的愿景和明确的策略开启新学年,从而实现顺畅高效的过渡,助力学生长期取得成功。
Sur ce, on se dit, à une prochaine fois!
On that note, see you next time!
Dicho esto, ¡hasta la próxima!
就此告别,下次再见!
- Regarder si les objectifs pédagogiques ont été atteints.Check whether the teaching goals were met.Comprobar si se alcanzaron los objetivos pedagógicos.查看教学目标是否达成。
- Vérifier si toute la planification a été enseignée aux élèves ou s'il y a eu des éléments qui ont été omis en cours d'année.Check whether the entire plan was taught to students or whether some elements were skipped during the year.Verificar si toda la planificación se enseñó al alumnado o si se omitieron elementos durante el año.检查整个规划是否都已教给学生,或者是否有内容在年度中被遗漏。
- Vérifier si la planification répond encore aux normes du programme de formation ou il y a des éléments à modifier.Check whether the plan still meets the standards of the training program or whether elements need to be modified.Verificar si la planificación cumple las normas del programa de formación o si hay elementos a modificar.检查规划是否仍符合培训课程的标准,或是否需要修改某些内容。
- Refaire la planification annuelle au besoin.Redo the annual plan as needed.Rehacer la planificación anual según sea necesario.必要时重新制定年度规划。
- Restructurer les activités pour mieux engager et motiver les élèves et l'enseignant.Restructure activities to better engage and motivate students and the teacher.Reestructurar las actividades para implicar y motivar mejor al alumnado y al docente.重新组织活动,更好地激发学生和教师的参与与动力。
- Assurer une progression adéquate des compétences.Ensure adequate skill progression.Asegurar una progresión adecuada de las competencias.确保技能得到合理的进阶发展。
- Prendre en compte les divers niveaux de compétence des élèves. NB. Il est important de veiller à ce que chaque élève progresse de manière appropriée en fonction de ses capacités et de ses connaissances actuelles. Cela implique d'évaluer régulièrement les compétences des élèves pour identifier leurs besoins spécifiques et d'adapter l'enseignement en conséquence. Prendre en compte les divers niveaux de compétence des élèves signifie que l'enseignant doit reconnaître que chaque élève apprend à son propre rythme et peut avoir des forces et des faiblesses différentes. En conséquence, les méthodes d'enseignement et les activités proposées doivent être variées et différenciées pour que chaque élève puisse progresser efficacement selon son niveau.Take into account students' various skill levels. Note: each student must progress appropriately based on current abilities and knowledge. This means regularly assessing skills to identify needs and adapting instruction accordingly. Considering different skill levels means recognizing each student learns at their own pace with different strengths and weaknesses, so methods and activities should be varied and differentiated.Tener en cuenta los diversos niveles del alumnado. Nota: cada alumno debe progresar según sus capacidades, evaluando regularmente y adaptando la enseñanza. Reconocer ritmos y fortalezas distintas implica métodos y actividades variados y diferenciados.考虑学生的不同能力水平。注:每位学生应根据其当前能力得到适当发展,这意味着定期评估并相应调整教学。承认不同的学习节奏和强弱项,要求教学方法和活动多样且差异化。
- Remplacer les activités jugées banales et peu motivante de la part de l'enseignant et des élèves en incorporant des sports moins communs ou des activités innovantes.Replace activities seen as bland and unmotivating by the teacher and students by incorporating less common sports or innovative activities.Sustituir las actividades banales y poco motivadoras por deportes menos comunes o actividades innovadoras.用较冷门的运动或创新活动替换被师生认为平淡且缺乏激励的活动。
- Essayer et expérimenter les nouveautés planifiées au travers de petites planifications hebdomadaires avant de l'ajouter à la planification globale.Try and test new planned activities through small weekly plans before adding them to the overall plan.Probar y experimentar las novedades mediante pequeñas planificaciones semanales antes de añadirlas al plan global.在将新规划纳入整体规划之前,先通过每周小规划进行尝试。
- Revoir les méthodes d'évaluation pour s'assurer qu'elles mesurent précisémentReview assessment methods to ensure they accurately measureRevisar los métodos de evaluación para que midan con precisión审视评估方法,确保它们能准确衡量
- les progrès des élèves.students' progress.el progreso del alumnado.学生的进步。
- Développer de nouvelles grilles d'évaluation ou ajuster les critères existants.Develop new rubrics or adjust existing criteria.Desarrollar nuevas rúbricas o ajustar los criterios existentes.制定新的评估表或调整现有标准。
- Une préparation anticipée permet de gérer efficacement le calendrier des activités, en évitant les conflits d'horaires et en assurant la disponibilité des installations et du matériel nécessaire. Pourquoi ne pas indiquer les dates connues des prochains événements sportifs dans votre centre de services.Preparing ahead lets you manage the activity calendar efficiently, avoiding conflicts and ensuring facilities and equipment are available. Why not list known dates of upcoming sports events in your school service center?Una preparación anticipada permite gestionar el calendario eficazmente, evitando conflictos y asegurando instalaciones y material. ¿Por qué no anotar las fechas conocidas en tu centro de servicios?提前准备可以高效管理活动日程,避免冲突,确保场地与器材可用。何不在你的学区服务中心标注下次体育活动的已知日期?
- Rédigez et formatez les formulaires d'inscription pour les différents événements. Assurez-vous qu'ils contiennent toutes les informations nécessaires telles que les détails des participants, le consentement des parents, et les informations médicales pertinentes.Write and format registration forms for the various events. Make sure they include all needed info like participant details, parental consent, and relevant medical information.Redacta y formatea los formularios de inscripción. Asegúrate de incluir datos de los participantes, consentimiento parental e información médica.编写并排版各项活动的报名表,确保包含参赛者详情、家长同意书和相关医疗信息。
- Si les activités impliquent d'autres écoles, commencez les discussions dès maintenant. Réservez les plateaux dans la période de semaines désirées et discuter des détails logistiques comme les lieux des rencontres, les règles à suivre, et les transports si nécessaires. Ne pas oublier d'avertir la Ville si les événements empiètent sur leur temps de plateaux (après l'école ou les fins de semaine). Un plan bien établi évite les surprises de dernière minute et assure une coopération fluide entre les institutions.If activities involve other schools, start discussions now. Book facilities for the desired weeks and discuss logistics like venues, rules, and transportation. Don't forget to notify the City if events overlap with their facility time. A solid plan avoids last-minute surprises.Si participan otras escuelas, empieza ya las conversaciones. Reserva instalaciones, discute logística (lugares, reglas, transporte). Avisa al Ayuntamiento si coincide con su tiempo. Un plan firme evita sorpresas.如果活动涉及其他学校,现在就开始沟通。预订所需周次的场地并讨论后勤,包括地点、规则和交通。如有冲突,记得通知市政府。妥善的规划能避免临时状况。
- En suivant et en documentant toutes les heures travaillées, vous obtenez une vision précise du temps réellement consacré à vos tâches professionnelles, notamment celles liées à l'enseignement direct et à la préparation. Je vous propose CLOCKIFY, un site totalement gratuit (ou presque) qui permet de calculer votre temps facilement et qui sauvegarde le tout en vous enregistrant. Ces informations offrent une preuve tangible que vous pouvez présenter à votre direction pour discuter du temps consacré au travail au-delà des heures officiellement reconnues.By tracking and documenting all hours, you get an accurate view of time spent on professional tasks, especially direct teaching and prep. I suggest CLOCKIFY, a free (or nearly so) site that easily logs and saves your time. This is tangible proof to share with administration about time worked beyond officially recognized hours.Registrando todas las horas obtienes una visión precisa del tiempo dedicado a la enseñanza directa y la preparación. Te propongo CLOCKIFY, gratuito (o casi), que registra y guarda tu tiempo. Es prueba tangible para presentar a la dirección.跟踪并记录所有工时让你能准确了解花在专业任务上的时间,尤其是直接教学和备课。我推荐 CLOCKIFY,免费(几乎免费),能轻松记录并保存时间,这是向管理层呈交的有力证据。
- Multipliez le taux horaire de l'enseignant par le nombre d'heures par semaine consacrées aux activités parascolaires en extra.Multiply the teacher's hourly rate by the number of extra weekly hours spent on extracurricular activities.Multiplica la tarifa por hora por las horas semanales extra dedicadas al extraescolar.将教师的时薪乘以每周用于课外活动的额外小时数。
- Multipliez ce montant par le nombre de semaines de l'année scolaire pendant lesquelles les activités auront lieu.Multiply this amount by the number of school-year weeks the activities will take place.Multiplica esta cantidad por las semanas del año escolar en que se realizarán las actividades.将该金额乘以学年中开展这些活动的周数。
- Faites la liste des tournois et de leurs coûts d'inscription.List the tournaments and their registration costs.Haz la lista de los torneos y sus costes de inscripción.列出各项锦标赛及其报名费。
- Additionnez le coût total des inscriptions pour tous les tournois prévus durant l'année.Add up total registration costs for all tournaments planned during the year.Suma el coste total de las inscripciones de todos los torneos del año.将全年所有计划锦标赛的报名费总额相加。
- Ajoutez le coût total du salaire de l'enseignant au coût total des inscriptions pour les tournois.Add the total teacher salary cost to the total tournament registration cost.Suma el coste total del salario al coste total de las inscripciones.将教师薪资总成本加上锦标赛报名总成本。
- Divisez le coût total par le nombre d'élèves participant aux activités parascolaires pour obtenir le coût par élève.Divide the total cost by the number of participating students to get the cost per student.Divide el coste total por el número de alumnos participantes para obtener el coste por alumno.用总成本除以参加课外活动的学生人数,得出每位学生的费用。
- Répartition équitable du travail: Les données précises sur vos heures de travail peuvent aider à démontrer une surcharge de travail, justifiant ainsi la nécessité de libérer du temps pour d'autres activités ou pour prévenir le surmenage.Fair workload distribution: Accurate work-hour data helps demonstrate overload, justifying the need for release time or burnout prevention.Distribución justa del trabajo: Los datos precisos demuestran sobrecarga y justifican liberar tiempo o prevenir el agotamiento.公平分配工作:精确的工时数据有助于证明工作超负荷,为腾出时间或防止过劳提供依据。
- Évaluation de l'impact: En montrant clairement le temps consacré à chaque tâche, vous pouvez mieux évaluer l'impact de vos responsabilités actuelles et discuter de la réatribution des heures si nécessaire.Impact assessment: Clearly showing time spent on each task helps evaluate the impact of current responsibilities and discuss reallocating hours.Evaluación del impacto: Mostrar el tiempo dedicado ayuda a evaluar y reasignar horas si es necesario.评估影响:清晰展示每项任务的耗时,有助于评估当前职责的影响并讨论重新分配工时。
- Basez vos commandes sur l'inventaire réalisé.Base your orders on the inventory done.Basa tus pedidos en el inventario realizado.根据已完成的盘点制定订单。
- Assurez-vous d'avoir tout le matériel nécessaire pour les nouvelles activités que vous souhaitez introduire.Ensure you have all the equipment needed for the new activities you want to introduce.Asegúrate de tener el material necesario para las nuevas actividades.确保备齐你想引入的新活动所需的所有器材。
- Planifiez aussi pour des contingences imprévues.Also plan for unforeseen contingencies.Planifica también para imprevistos.同时为意外情况做好规划。
- Calculez les coûts des nouveaux matériels et intégrez-les dans votre budget pour l'année suivante.Calculate new-equipment costs and include them in next year's budget.Calcula los costes del nuevo material e inclúyelos en el presupuesto del próximo año.计算新器材的成本,并将其纳入下一学年的预算。
- Justifiez ces dépenses auprès de votre administration en expliquant comment elles contribueront à l'amélioration du programme d'éducation physique.Justify these expenses to administration by explaining how they'll improve the PE program.Justifica estos gastos ante la dirección explicando cómo mejorarán el programa de EF.向管理层说明这些开支的理由,解释它们将如何帮助改进体育教学项目。
- éducation physiquephysical educationeducación física体育
- activité physiquephysical activityactividad física身体活动
- enseignementteachingenseñanza教学
- aidehelpayuda帮助
- planificationplanningplanificación规划
- auto-évaluationself-assessmentautoevaluación自我评估
- ajustement pédagogiquepedagogical adjustmentajuste pedagógico教学调整
- Ressources pour les enseignantsResources for teachersRecursos para docentes教师资源
- Rentrée scolaireBack to schoolVuelta al cole开学季
- Auto-évaluationSelf-assessmentAutoevaluación自我评估